HP Designjet L28500 HP Designjet L28500 Printer Series - Printer assembly inst - Page 2

Open the crate, Ouvrez l'emballage, Öffnen der Kiste, Apertura de la caja, Abra o engradado

Page 2 highlights

EN Open the crate FR Ouvrez l'emballage DE Öffnen der Kiste ES Apertura de la caja PT Abra o engradado 30' x2 1 2 3 EN Remove the 8 Phillips screws from the side and open the window. Keep the screws, you will use them later. FR Retirez les 8 vis Philips du côté, puis ouvrez le capot. Mettez les vis de côté, vous les utiliserez ultérieurement. DE Entfernen Sie die 8 Kreuzschlitzschrauben auf der Seite, und öffnen Sie das Druckerfenster. Werfen Sie die Schrauben nicht weg, da Sie sie später wieder benötigen. ES Extraiga los 8 tornillos de Philips del lateral y abra la ventana. Guarde los tornillos ya que luego los necesitará. PT Remova os 8 parafusos Phillips da lateral e abra a janela. Guarde os parafusos, eles serão necessários mais tarde. Remove the box from inside the crate out through the window. Sortez la boîte de l'emballage par la fenêtre. Sortez la boîte de l'emballage par la fenêtre. Nehmen Sie den Karton durch das Fenster aus der Kiste heraus. Extraiga la caja que se encuentra dentro de la caja principal por el lado de la ventana. Remova a caixa do interior do engradado pela janela. Using the electrical screwdriver; remove the screws, and the ends of the crate. À l'aide du tournevis électrique ; retirez les vis situées aux extrémités de l'emballage. Verwenden Sie den elektrischen Schraubendreher, um die Schrauben und die Enden der Kiste zu entfernen. Con el destornillador eléctrico; extraiga los tornillos y 2 los extremos de la caja. Usando a chave de fenda elétrica, remova os parafusos existentes nas extremidades do engradado.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

2
Using the electrical screwdriver; remove the screws,
and the ends of the crate.
À l’aide du tournevis électrique ; retirez les vis situées
aux extrémités de l’emballage.
Verwenden Sie den elektrischen Schraubendreher, um
die Schrauben und die Enden der Kiste zu entfernen.
Con el destornillador eléctrico; extraiga los tornillos y
los extremos de la caja.
Usando a chave de fenda elétrica, remova os
parafusos existentes nas extremidades do engradado.
Remove the 8 Phillips screws from the side and
open the window. Keep the screws, you will use them
later.
Retirez les 8 vis Philips du côté, puis
ouvrez le capot. Mettez les vis de côté, vous les
utiliserez ultérieurement.
Entfernen Sie die 8 Kreuzschlitzschrauben auf der
Seite, und öffnen Sie das Druckerfenster. Werfen Sie
die Schrauben nicht weg, da Sie sie später wieder
benötigen.
Extraiga los 8 tornillos de Philips del lateral y
abra la ventana. Guarde los tornillos ya que luego los
necesitará.
Remova os 8 parafusos Phillips da lateral e
abra a janela. Guarde os parafusos, eles serão
necessários mais tarde.
Remove the box from inside the crate out through the
window.
Sortez la boîte de l’emballage par la fenêtre.
Sortez la boîte de l’emballage par la fenêtre.
Nehmen Sie den Karton durch das Fenster aus der
Kiste heraus.
Extraiga la caja que se encuentra dentro de la caja
principal por el lado de la ventana.
Remova a caixa do interior do engradado pela
janela.
Open the crate
Ouvrez l’emballage
Öffnen der Kiste
Apertura de la caja
Abra o engradado
x2
30’
EN
ES
DE
FR
PT
EN
ES
DE
FR
PT
1
2
3