Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 29

instalada, ci

Page 29 highlights

3. When the reverse unit is installed, raise 4. Remove the jam paper. the lever to open the reverse unit. 5. When the reverse unit is installed, close it. 3. Lorsque l'unité recto-verso est installé, 4. Retirez les feuilles coincées. soulevez le levier pour l'ouvrir. 5. Lorsque l'unité recto-verso est installé, fermez le. 3. Cuando se instala la unidad de inversión, 4. Elimine el atasco de papel. eleve el nivel para abrir la unidad de inversión. 5. Una vez que la unidad de inversión está instalada, ciérrela. 3. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist, 4. Entfernen Sie das gestaute Papier. heben Sie den Hebel zum Öffnen der Wendeeinheit. 5. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist, schließen Sie sie. 3. Quando l'unità di inversione è installata, 4. Rimuovere l'inceppamento carta. sollevare la leva per aprire l'unità di inversione. 5. Quando l'unità di inversione è installata, chiuderla. 3 4 ͍ͩ͘͞ɻ ͍ͯͩ͘͞ɻ 5 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

27
4.
Remove the jam paper.
4.
詰まっている用紙があれば取り除いて
ください。
4.
Entfernen Sie das gestaute Papier.
4.
Retirez les feuilles coinc
é
es.
4.
Elimine el atasco de papel.
4.
Rimuovere l
inceppamento carta.
3.
When the reverse unit is installed, raise
the lever to open the reverse unit.
3.
Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
heben Sie den Hebel zum
Ö
ffnen der
Wendeeinheit.
3.
Lorsque l
unit
é
recto-verso est install
é
,
soulevez le levier pour l
ouvrir.
3.
Cuando se instala la unidad de inversi
ó
n,
eleve el nivel para abrir la unidad de
inversi
ó
n.
3.
Quando l'unit
à
di inversione
è
installata,
sollevare la leva per aprire l'unit
à
di
inversione.
3.
反転ユニットを装着している場合は、
レバーを上げて、反転ユニットを開い
てください。
5.
反転ユニットを装着している場合は、
反転ユニットを閉じてください。
5.
When the reverse unit is installed, close
it.
5.
Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
schlie
ß
en Sie sie.
5.
Lorsque l
unit
é
recto-verso est install
é
,
fermez le.
5.
Una vez que la unidad de inversi
ó
n est
á
instalada, ci
é
rrela.
5.
Quando l'unit
à
di inversione
è
installata,
chiuderla.