Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 43

Entfernen Sie den Schnitzelbox.

Page 43 highlights

2. When the reverse unit is installed, raise 3. Remove the waste punch box. the lever to open the reverse unit. 4. Dispose of the punch waste appropriately. 2. Lorsque l'unité recto-verso est installé, 3. Retirez du bac de perforations. soulevez le levier pour l'ouvrir. 4. Éliminez les rebuts de la perforatrice de manière appropriée. 2. Cuando se instala la unidad de inversión, 3. Retire el caja de recortes. eleve el nivel para abrir la unidad de inversión. 4. Deseche los residuos de perforación de manera correcta. 2. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist, 3. Entfernen Sie den Schnitzelbox. heben Sie den Hebel zum Öffnen der Wendeeinheit. 4. Leeren Sie die Papierreste aus dem Behälter. 2. Quando l'unità di inversione è installata, 3. Rimuovere il vassoio interno. sollevare la leva per aprire l'unità di inversione. 4. Smaltire il materiale di scarto in modo adeguato. 2 3 ͍ͩ͘͞ɻ ͍ͯͩ͘͞ɻ 4 41

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

41
4.
Dispose of the punch waste appropri-
ately.
4.
É
liminez les rebuts de la perforatrice de
mani
è
re appropri
é
e.
4.
Deseche los residuos de perforaci
ó
n de
manera correcta.
4.
Leeren Sie die Papierreste aus dem
Beh
ä
lter.
4.
Smaltire il materiale di scarto in modo
adeguato.
3.
Retirez du bac de perforations.
3.
Retire el caja de recortes.
3.
Entfernen Sie den Schnitzelbox.
3.
Rimuovere il vassoio interno.
3.
Remove the waste punch box.
2.
When the reverse unit is installed, raise
the lever to open the reverse unit.
2.
Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
heben Sie den Hebel zum
Ö
ffnen der
Wendeeinheit.
2.
Lorsque l
unit
é
recto-verso est install
é
,
soulevez le levier pour l
ouvrir.
2.
Cuando se instala la unidad de inversi
ó
n,
eleve el nivel para abrir la unidad de
inversi
ó
n.
2.
Quando l'unit
à
di inversione
è
installata,
sollevare la leva per aprire l'unit
à
di
inversione.
3.
パンチくず回収ボックスを取り外して
ください。
2.
反転ユニットを装着している場合は、
レバーを上げて、反転ユニットを開い
てください。
4.
パンチくずをごみ箱に捨ててください。