Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 41

つまみ, ください。

Page 41 highlights

6. Remove the jammed staples. 7. Close the protective faceplate by push- 8. Reinstall the staple holder and press it ing the tab "A". until it is locked. 6. Retirez les agrafes bloquées. 7. Fermez la plaque de protection en ap- 8. Réinstallez le support des agrafes et puyant sur la languette "A". poussez-le jusqu'à ce qu'il se bloque. 6. Retire las grapas atrapadas. 7. Cierre la placa protectora frontal empujando sobre la marca "A". 8. Vuelva a colocar en su sitio el soporte de grapas y empuje hasta que quede bloqueado. 6. Entfernen Sie die gestauten Klammern. 7. Schließen Sie die Schutzplatte, indem Sie die Zunge "A" niederdrücken. 8. Setzen Sie den Klammernhalter wieder ein, und drücken Sie ihn nieder, bis er einrastet. 6. Rimuovere i punti metallici inceppati. 7. Chiudere la piastra protettiva premendo 8. Montare il supporto punti metallici e pre- la linguetta "A". merlo fin quando non risulta bloccato. 6 7. ͭ·ΈʠA 8 ͍ͩ͘͞ɻ 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

39
8.
Reinstall the staple holder and press it
until it is locked.
8.
R
é
installez le support des agrafes et
poussez-le jusqu
’à
ce qu
il se bloque.
8.
Vuelva a colocar en su sitio el soporte
de grapas y empuje hasta que quede
bloqueado.
8.
Setzen Sie den Klammernhalter wieder
ein, und dr
ü
cken Sie ihn nieder, bis er
einrastet.
8.
ステープルホルダを取り付け、ロック
するまで押し込んでください。
8.
Montare il supporto punti metallici e pre-
merlo fin quando non risulta bloccato.
7.
Close the protective faceplate by push-
ing the tab
A
.
6.
Retirez les agrafes bloqu
é
es.
7.
Fermez la plaque de protection en ap-
puyant sur la languette
A
.
6.
Retire las grapas atrapadas.
7.
Cierre la placa protectora frontal empu-
jando sobre la marca
A
.
6.
Entfernen Sie die gestauten Klammern.
7.
Schlie
ß
en Sie die Schutzplatte, indem
Sie die Zunge
A
niederdr
ü
cken.
6.
詰まった針を取り除いてください。
7.
つまみ“
A
”を押してプレートを閉じて
ください。
6.
Rimuovere i punti metallici inceppati.
7.
Chiudere la piastra protettiva premendo
la linguetta
A
.
6.
Remove the jammed staples.