Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 44

Kyocera KM-3035 Manual

Page 44 highlights

5. Reinstall the waste punch box by aligning its locking tab with the groove in the finisher. 6. When the reverse unit is installed, close it. 7. Attach the finisher to the machine body. 5. Réinstallez le bac de perforations en alignant sa languette de verrouillage avec la rainure du finisseur. 6. Lorsque l'unité recto-verso est installé, fermez le. 7. Fixez le finisseur au corps de l'appareil. 5. Vuelva a colocar el caja de recortes alineando su lengüeta de bloqueo con la ranura que hay en el acabador. 6. Una vez que la unidad de inversión está instalada, ciérrela. 7. Fije el acabador en el cuerpo de la máquina. 5. Installieren Sie den Schnitzelbox, indem Sie seine Verriegelungszunge an der Nut am Finisher ausrichten. 6. Wenn die Wendeeinheit angebracht ist, schließen Sie sie. 7. Montieren Sie den Finisher wieder am Grundgerät. 5. Montare il vassoio interno; a tal fine, allineare la linguetta di bloccaggio del contenitore con la scanalatura del finisher. 6. Quando l'unità di inversione è installata, chiuderla. 7. Montare il finisher al corpo macchina. 5 6 7 42

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

42
5.
Reinstall the waste punch box by align-
ing its locking tab with the groove in the
finisher.
5.
R
é
installez le bac de perforations en ali-
gnant sa languette de verrouillage avec
la rainure du finisseur.
5.
Vuelva a colocar el caja de recortes
alineando su leng
ü
eta de bloqueo con
la ranura que hay en el acabador.
5.
Installieren Sie den Schnitzelbox, indem
Sie seine Verriegelungszunge an der Nut
am Finisher ausrichten.
5.
Montare il vassoio interno; a tal fine, al-
lineare la linguetta di bloccaggio del con-
tenitore con la scanalatura del finisher.
5.
ドキュメントフィニッシャ本体の溝に
ロック部を合わせて、パンチくず回収
ボックスを取り付けてください。
6.
反転ユニットを装着している場合は、
反転ユニットを閉じてください。
7.
ドキュメントフィニッシャをプリンタ
または複写機に取リ付けてください。
7.
Attach the finisher to the machine body.
7.
Fixez le finisseur au corps de l
appareil.
7.
Fije el acabador en el cuerpo de la m
á
-
quina.
7.
Montieren Sie den Finisher wieder am
Grundger
ä
t.
7.
Montare il finisher al corpo macchina.
6.
When the reverse unit is installed, close
it.
6.
Wenn die Wendeeinheit angebracht ist,
schlie
ß
en Sie sie.
6.
Lorsque l
unit
é
recto-verso est install
é
,
fermez le.
6.
Una vez que la unidad de inversi
ó
n est
á
instalada, ci
é
rrela.
6.
Quando l'unit
à
di inversione
è
installata,
chiuderla.