Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 37

り除いてください。, 参考, 個です。

Page 37 highlights

6. Remove the empty staple case from the 7. Install a new staple case into the staple 8. Peel the tape securing the staples to the staple holder. holder. staple case by pulling it. Note: Do not try to install staples more than a one staple case. Always use a specified staple staple case. 6. Retirez la boîte d'agrafes vide de son 7. Insérez une nouvelle boîte d'agrafes 8. Retirez la bande adhésive qui maintient support. dans le support des agrafes. les agrafes dans la boîte d'agrafes. Remarque: N'installez pas plusieurs boîtes d'agrafes à la fois. Employez toujours un type de boîtes d'agrafes compatible. 6. Retire el cartucho de grapas vacío del 7. Coloque un nuevo cartucho de grapas 8. Quite la cinta que mantiene las grapas soporte de grapas. en el soporte de grapas. en el cartucho. Nota: No intente colocar más grapas de las que entran en un cartucho. Utilice siempre un cartucho de grapas idéntico a lo especificado. 6. Nehmen Sie die leere Heftklammernpackung vom Heftklammernhalter ab. 7. Legen Sie eine neue Klammernpackung in den Klammernhalter. Hinweis: Versuchen Sie nicht, mehrere Klammernpackungen zu installieren. Verwenden Sie nur zulässige Klammernpackungen. 8. Entfernen Sie den Klebestreifen, der die Klammern in der Klammernpackung sichert. 6. Rimuovere la cartuccia punti vuota dal 7. Montare una nuova cartuccia nel sup- 8. Rimuovere il nastro che fissa i punti supporto punti metallici. porto punti metallici. metallici alla cartuccia. Nota: Non montare più di una cartuccia punti metallici. Utilizzare sempre una cartuccia punti metallici specificata. 6 7 8. 1 35

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

35
8.
Quite la cinta que mantiene las grapas
en el cartucho.
8.
Peel the tape securing the staples to the
staple case by pulling it.
8.
Retirez la bande adh
é
sive qui maintient
les agrafes dans la bo
î
te d
agrafes.
8.
Entfernen Sie den Klebestreifen, der die
Klammern in der Klammernpackung si-
chert.
8.
針ケースに巻かれている紙テープを取
り除いてください。
8.
Rimuovere il nastro che fissa i punti
metallici alla cartuccia.
6.
Retire el cartucho de grapas vac
í
o del
soporte de grapas.
7.
Coloque un nuevo cartucho de grapas
en el soporte de grapas.
Nota:
No intente colocar m
á
s grapas de las que
entran en un cartucho. Utilice siempre un
cartucho de grapas id
é
ntico a lo especifica-
do.
7.
Install a new staple case into the staple
holder.
Note:
Do not try to install staples more than a one
staple case. Always use a specified staple
staple case.
6.
Retirez la bo
î
te d
agrafes vide de son
support.
7.
Ins
é
rez une nouvelle bo
î
te d
agrafes
dans le support des agrafes.
Remarque:
N
installez pas plusieurs bo
î
tes d
agrafes
à
la fois. Employez toujours un type de bo
î
tes
d
agrafes compatible.
6.
Nehmen Sie die leere Heftklammern-
packung vom Heftklammernhalter ab.
7.
Legen Sie eine neue Klammernpackung
in den Klammernhalter.
Hinweis:
Versuchen Sie nicht, mehrere Klammern-
packungen zu installieren. Verwenden Sie
nur zul
ä
ssige Klammernpackungen.
6.
空の針ケースを取り外してください。
7.
新しい針ケースを取り付けてください。
参考
:
一度にセットできる針ケースは、
1
個です。
針ケースは専用のものを使用してください。
6.
Rimuovere la cartuccia punti vuota dal
supporto punti metallici.
7.
Montare una nuova cartuccia nel sup-
porto punti metallici.
Nota:
Non montare pi
ù
di una cartuccia punti me-
tallici. Utilizzare sempre una cartuccia punti
metallici specificata.
6.
Remove the empty staple case from the
staple holder.