Kyocera KM-3035 DF-75 Operation Guide - Page 34

Drehen Sie den Drehschalter zur Frei

Page 34 highlights

2. Pull out the stitcher unit. 3. Turn the knob to release the stitcher and 4. Push back the stitcher unit and close the remove jam paper. front cover. 2. Retirez l'unité d'agrafage. 3. Tournez le bouton pour libérer l'agra- 4. Repoussez l'unité d'agrafage puis fer- feuse et retirez les feuilles coincées. mez le capot avant. 2. Retire el dispositivo de grapado. 3. Gire el botón para liberar el dispositivo 4. Empuje hacia atrás el dispositivo de de grapado y retire el papel atascado. grapado en su sitio y cierre la tapa de- lantera. 2. Ziehen Sie die Heftereinheit heraus. 3. Drehen Sie den Drehschalter zur Frei- 4. Schieben Sie die Heftereinheit wieder gabe des Hefters, und entfernen Sie das ein, und schließen Sie die vordere Ab- gestaute Papier. deckung. 2. Estrarre l'unità cucitrice. 3. Ruotare la manopola onde rilasciare la 4. Inserire l'unità cucitrice, quindi chiudere cucitrice e rimuovere l'inceppamento il pannello anteriore. carta. 2 3 4 ͍͞ɻ 32

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

32
2.
Pull out the stitcher unit.
3.
Turn the knob to release the stitcher and
remove jam paper.
4.
Push back the stitcher unit and close the
front cover.
2.
Retirez l
unit
é
d
agrafage.
3.
Tournez le bouton pour lib
é
rer l
agra-
feuse et retirez les feuilles coinc
é
es.
4.
Repoussez l
unit
é
d
agrafage puis fer-
mez le capot avant.
2.
Retire el dispositivo de grapado.
3.
Gire el bot
ó
n para liberar el dispositivo
de grapado y retire el papel atascado.
4.
Empuje hacia atr
á
s el dispositivo de
grapado en su sitio y cierre la tapa de-
lantera.
2.
Ziehen Sie die Heftereinheit heraus.
3.
Drehen Sie den Drehschalter zur Frei-
gabe des Hefters, und entfernen Sie das
gestaute Papier.
4.
Schieben Sie die Heftereinheit wieder
ein, und schlie
ß
en Sie die vordere Ab-
deckung.
3.
ノブを回して詰まっている用紙を取り
除いてください。
4.
ステッチャユニットを押し戻し、前カ
バーを閉じてください。
2.
ステッチャユニットを引き出してくだ
さい。
2.
Estrarre l
unit
à
cucitrice.
3.
Ruotare la manopola onde rilasciare la
cucitrice e rimuovere l
inceppamento
carta.
4.
Inserire l
unit
à
cucitrice, quindi chiudere
il pannello anteriore.