Maytag MGDZ400TQ Use and Care Guide

Maytag MGDZ400TQ - 27" Gas Dryer Manual

Maytag MGDZ400TQ manual content summary:

  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 1
    ® EPIC GAS DRYER USE & CARE GUIDE SECADORA A GAS MANUAL DE USO Y CUIDADO SECHEUSE A GAZ GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEAIIJRES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSII E AI WWW.MAYTAG.COM IN
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 2
    22 Drying Rack Option 22 DRYER CARE 23 Cleaning the Dryer I.ocation 2_ Cleaning the Lint Screen 23 Cleaning the Dryer Interior 24 Removing Accumulated Lint 24 Vacation and Moving Care 24 TROUBLESHOOTING 25 ASSISTANCE OR SERVICE 27 WARRANTY 28 SEGURIDAD DE
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 3
    . • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 4
    part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 5
    15.5" (39.4 cm) Pacific Blue MHP1500SK0 Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? 1o do so, you will need to purchase a Stack Kit. lo order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 8212640.
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 6
    sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. • A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (if slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 7
    For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 iil. 2 * (310 crn 2) V 3"* (7.6 cm) T o *Required spacing 24 ill 2 * (155cm2
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 8
    Home Installation Kit Part Number service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 9
    personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel, Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Gas Type Natural gas: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified [P/propane or butane) gases with appropriate conversion. by CSA
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 10
    Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. A. 1/_,, NPT gas supply line B. _" NPT dryer pipe *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 11
    For best drying performance, rigid metal vents are recommended. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning. • Flexible metal vent must lye fully extended and supported when the dryer is
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 12
    fxhaust outlet metal vent to connect elbows This dryer can be converted to exhaust out the right side best for your installation. clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. kits for close clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service"
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 13
    energy usage. ]he Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. lb determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 14
    , according to the ! Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit. For more information, please reference the service numbers in the "Assistance or Service" section. A C A. _" flexible gas connector B. ?_" dryer pipe C. _" to _" pipe elbow D. _" pipe-to-flare adapter fitting
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 15
    . Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line. 4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 16
    5. Rotatoeutedr oor180°. 180 ° 2, Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws. Reverse hinge 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 17
    an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result indeath, fire, or electrical shock. 5_ Plug into a do not feel heat, turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open. • [f the gas supply line shutoff valve is closed, open
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 18
    dried on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructions or fire. can result in death Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. This information covers several different models. Your
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 19
    • Follow care label directions when they are available. • If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. • [b reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. ]his is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics. • Avoid
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 20
    Timed Dry Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. • Drying temperature and Dryness Level are preset when selected. • In a Timed Dry Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 21
    Up Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left ill the dryer too long. Timed Dry Cycles Preset Settings Timed Dry Cycles Load Type Temperature Default Time (Minutes) TIMED DRY Heavyweight, bulky items, High 40
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 22
    in order to work. If you do not select WRINKI E PREVEN-I] the dryer stops after cool down. Cycle Signal The Cycle Signal produces an audible sound when please refer to the front page of this manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. NOTE: The drying rack must be removed for
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 23
    not rinse or wash screen to remove lint Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 era) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 24
    only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. See "Cleaning the lint Screen." Moving care 1. Unplug the power supply cord
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 25
    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run • Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset fi_e circuit breaker, if the problem continues, call an electrician. • Was a regular fuse
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 26
    openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2..5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See "Installation Instructions." • Has an air dry modifier been selected? Select the right temperature for the
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 27
    SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions assistance, you can write to Maytag '_ appliances with any questions or concerns at: Maytag Services, LLC A[TN: CAIn _
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 28
    not installed in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair labor costs service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking Service" section or by calling Maytag
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 29
    muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes otro aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico. • No toque
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 30
    repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales,
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 31
    con cualquiera de las herramientas enlistadas aqufi • [lave para tubos de 8" 6 10" • N ivel • [lave de tuercas ajustable de 8" 6 10" !para conexiones de gas/ • Destornillador de hoja plana • [lave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm/o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal /para regular
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 32
    ocasionar la muerte, explosion o incendio. Usted necesitar_ • Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tenet una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consuhe "Requisitos de ventilaci6n". • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 33
    Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set Se recomiendan las siguientes rnedidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de O" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 34
    Espacio para la instalaci6n en el gabinete • Para la instalaci6n ell el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior. 7"* (17,8crn) T'* (17,8crn) ,1, 9"* , (22,9 crn) 5"** 28,65" 1"* 1" 27" 1" (12,7 crn) (72,77 crn) (2,5 crn) (2,5 crn)(68,6 crn) (2,5
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 35
    Peligro de Cheque Eleetrico Cenecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptader. No use un cable el_ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instruccionee puede ocasionar la muerte, incendio e cheque electrice. Se necesita
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 36
    v_lvula de cierre: [n los EE.UU.: Debe instalarse una wilvula de cierre individual manual a una distancia de no m_.s de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. I.a wilvula deber_i ubicarse en un lugar donde se pueda
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 37
    " (25,4 cm) o de 15,5" (39,4 cm) desde el piso, dependiendo del modelo de pedestal. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de gas debe tenet I8" (46 cm) adicionales desde el piso. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal peeado. No use un ducto de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 38
    Los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico'. Ducto de escape de metal rigido • Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ffgido. ductos
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 39
    Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape [.as instalaciones t0)icas tienen la ventilaci6n instalaciones son posibles. en la parte posterior de la secadora, Otras B A A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de vendlacidn E. Abrazaderas Instalaciones
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 40
    Previsiones espedales para las instaladones en casas rodantes El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar elm el exterior. Determinaci6n de la via del
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 41
    use cinta TEFI.ON% Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuber[as para conectar la secadora a la I[nea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo, tamai_o y ubicaci6n de la I[nea de suministro
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 42
    I.a wilvula est_ abierta cuando la manija estci paralela al tubo de gas. _J A. VJIwda cerr;lda B. VJIwda abierta 4. Pruebe todas las ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Aseg(irese de que no hayan torceduras en la I[nea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 43
    5. Rote la puerta exterior ell 180 °. 180 ° 3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. 4. F[jese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta.
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 44
    calor, apague la secadora y verifique que est6 abierta la v_lvula de cierre de la Iinea de suministro de gas. • Si est,1 cerrada la v_ilvula de cierre de la I[nea de suministro de gas, _brala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente. • Si est,1 abierta la wilvula de cierre de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 45
    , explosiGn o incendio. Siga estos pasos b_sicos para poner su secadora en marcha. Pot favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaci6n m_s detallada. Esta informaci6n varios modelos diferentes. Su secadora puede set diferente del modelo que se ilustra posible
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 46
    4. Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado pot sensor o secado programados se iluminar_in. El tiempo estimado (ciclo de secado pot sensor) o real (ciclo de secado programado) del ciclo (en minutos/
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 47
    Suge e cias y seca{Jo Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est_ en marcha un ciclo de secado pot sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar autom_ticamente el nivel de sequedad de la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 48
    SeleccioenleciclodesecaddoeacuerdcooneltipodecargaquevaasecaVr.eaelcuadro deAjustepsrefijadodseciclosdesecadpootsensoorelcuadrdoeAjustepsrefijadodse ciclosdesecadporogramado. DELICATE WRINKLE CONTROL NORMAL. TIMED • DRY JEANS- COTTON/ TOWELS SENSOR DRY .RAPID DRY "FRESHEN UP TIMED DRY Ciclos de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 49
    Ajustes prefijados de ciclos de secado programado (Timed Dry Cycles) Tipo de carga de ciclos de secado programado Temperatura Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) Alta (High) 40 Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Secado r4pido (RAPID DRY) Alta (
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 50
    estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refi(!rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir m_s
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 51
    CUIDADO DE LA SECADORA Mantenga el 4rea donde est4 la secadora despejada y libre de artfc@os que pudieran obstruir el {lujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Peiigro de Explosibn Mantenga los materiaies y vapores inflamabies, la gasoiina, lejos de la secadora. como Coloque la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 52
    la pdusa cada 2 atios, o con m_s frecuencia. [a limpieza deber4 efectuarla una persona calificada. 2. Cerrar la wilvula de cierre en la I[nea de suministro de gas. 3. [ impiar el fihro de pelusa. Vea "[ impieza del fihro de pelusa'. Cuidado para la mudanza En el ducto de escape [a pelusa debe ser
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 53
    La secadora muestra mensajes codificados • "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _Se ha interrumpido el ciclo de secado por un torte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora. • "1_" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Llame
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 54
    tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado m_s cercano a su Iocalidad. flame al n0mero de teldfono de Maytag Services, ILC sin costo alguno al: 1-800-688-9900. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracter_sticas y especificaciones de nuestra I[nea completa • ]nformaci6n
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 55
    cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 56
    lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. produire en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les de gaz d'un t_l_phone voisin. Suivre ses instructions. • A d_faut de joindre votre fournisseur
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 57
    enlever la secheuse du service ou la jeter, guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiee darts les instructions INSTRUCTIONS IMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 58
    les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation. les instructions fournies avec les outils indiqu(!s ici. life et suivre • CI_ Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section "Assistance ou service". • Trousse d'installation pour maison mobile. Demander le num_ro de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 59
    pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. II de s6paration _ respecter !emplacement s_cheuse. dolt _tre assez grand pour permettre Dimensions de la s6cheuse d'ouvrir compl_ternent la porte de la 86" J J 38
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 60
    Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s_cheuse. Cette s_cheuse a 6t_ test_e pour une installation avec d6gagement de 0" (0 cm) sur les c6t_s et _ I'arri_re. [ 'espacement recommand6 dolt 6tre
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 61
    on dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es [es dimensions indiqu_es sont pour I'esl)acement recornmand_. 48 po 2. un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique. _.:_ .... I/appareil
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 62
    autorise. de gaz, et Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un explosion ou un incendie au gaz de p_trole liqu_fi6/propane ou butane), avec conversion appropri_e. • Cette sdcheuse service". Conversion an gaz de p_trole liqu_fi_ : Un technicien qualifi_ doit effectuer la conversion
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 63
    Au Canada : Un robinet d'arr6t manuel individuel dolt &tre install_ conform_ment _ la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d'arr&t manuel individuel soit installd _ moins de 6 pi (1,8 m) de la s_cheuse. Choisir I'emplacement d'installation du
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 64
    un conduit d'evacuation de metal. en feuille Le non-respect de ces instructions un deces ou un incendie. peut causer AVERTISSEMENT ['AIR A [ ' 10,2 cm) On peut se procurer les produits d'_vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, manuel. aupr_s du marchand ou en t_l_phonant voir
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 65
    darts la maison et problemes de sante. Risque d'incendie Recouvrir tous[es orifices d'_vacuation avec ['une des trousses suivantes : non utiiis_s 279818 (blanche) 279820 (noir) 280102 (bleu pacifique) Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut un d_ces, un
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 66
    mieux _ I'installation. Deux installations _t d(!gagement re!duit sont illustrdes. Voir les instructions du fabricant. I "-'.?:zz-z- i t I I . V /;" ii t de!gagement est re!duit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" [)our passer une commande. • installation au-dessus de la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 67
    (7 m) 15 pi (4,6 m) Risque du poids excessif UtilJser deux ou plus de persennes pour deplacer et installer la s_cheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot_ger le plancher, utiliser une grande pi@ce de carton de I'emballage de la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 68
    [.e raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et I'emplacement Un ensemble d'installation pour maison mobile est informations, voir les numdros de tdl@)hone mentionnds _ la section "Assistance ou service". 1. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. 2. A I'
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 69
    ContrBler I'aplomb de la sdcheuse. ContrBler I'aplomb tout d'abord transversalement, puis dans le sells avantTarri_,re. 2. Poser la porte sur une surface plane prot_gde, c6t6 intdrieur (partie interne de la porte) vers le haut. 3. Enlever les 6 vis _ t&te Philips pour sdparer la pattie externe de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 70
    2, Oter les 4 vis qui fixent la charni#re de la porte interne et de!placer la charni_re de I'autre c6t6. R6installer les 4 vis. 3. Insdrer la g_che sur le c6td opposd. A. Charni_'re de porte 3. Rdinstaller les tringles des pitons d'obturation des trous sur le c6td oppos_ de la porte interne. 4.
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 71
    enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 5. Brancher la s6cheuse sur une prise _] 3 broches reli_e _ la terre. Mettre le courant. 6. (_)ter
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 72
    contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent 6tre seches sur une corde a linge ou par le programme de s_chage a Fair. Le non-respect de ces instructions un d_ces ou un incendie. peut causer Suivre ces (!tapes de base pour mettre la s_cheuse en marche. Se r(_f#rer aux sections sp_cifiques de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 73
    REMARQUE : Une dur6e par d6faut est affichde Iorsqu'un programme de s6chage par d6tection est sdlectionn6. Au cours des premieres minutes du processus de sdchage, la durde du programme peut varier automatiquement par rapport _ la dur6e par d6faut en fonction du volume et du type de tissu de la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 74
    • Si d_sir_, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions sur I'emballage. • Pour r#duire le froissement, enlever la charge de ou des programmes minutes (_ la section "Programmes') diverses. pour un guide de s_chage de charges • [a temp6rature de se_chage et le degr6 de
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 75
    . Cotton/Towels ou Heavy Duty (coton/serviettes Utiliser ce programme pour le s_chage _ temperature serviettes en coton ou les couvre-lits. ou service intense) tr6s _lev6e des tissus _pais tels que les Jeans Utiliser ce programme pour le s_chage t_temperature normale _ (_lev_e des tissus en
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 76
    Pr6r6glages des programmes minut6s Type de charge des programmes minut6s Sf_CHAGE MINUTf_ Articles Iourds, encombrants, couvre-lits, v&tements de travail RAPID DrY (s6chage rapide) Petites charges, tissus robustes FRESHEN UP (rafralchissement) Aide _ aplanir les faux plis Temp6rature High (61ev6e)
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 77
    11est possible de changer les programmes de s_chage par d(!tection, les programmes minut(!s, les modificateurs et les options _ttout moment avant d'appuyer sur Start (mise en marche). • Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. [a derni_,re s(!lection ne sera
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 78
    . teile Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au=dessus du plancher pour une installation darts un garage. Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. 78 2. Remettre le filtre _ char[pie fermement en place. IMPORTANT : • Ne pas faire fonctionner la
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 79
    Nettoyage au besoin [es ddtergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de rdsidus sur le filtre _t charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de sdchage ou entratner un arr6t de la sdcheuse avant que la charge ne soit compI6tement s_che. Si de la charpie tombe du
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 80
    est-il ouvert? Bruits inhabituels • [a s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si la s_cheuse n'a pas (!t(! utilis(!e depuis un conduit d'evacuation en feuille de m_tal. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou un incendie. • Le conduit d'6vacuation ou
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 81
    telle Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. • I.a s6cheuse se trouve-t-elle dans une pii_ce o/_ la temp6rature ambiante est inf6rieure 45ol: (7oC
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 82
    Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". Ce guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, s6rie au complet
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 83
    est installe darts un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. 11. Le coot des pi6ces de rechange et Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide
  • Maytag MGDZ400TQ | Use and Care Guide - Page 84
    _ 2 O0 7 All rights reserved. _3dos los derechos reservados. _:ms @oits 16serv6s. Toutes MAYTAG and the "M" Symbol are legistered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfmbold "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

®
EPIC
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
A GAS
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SECHEUSE A GAZ
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR
QUESTIONS
ABOUT
FEAIIJRES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CALL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT
OUR
WEBSII
E AI
WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
EAG.CA
W10112943A
SI IIENE
PREGUN[AS
RESPECTO
A [AS
CARACTER[STICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARIES,
ACCESORIOS
O
SERVIC[O
TECNICO,
LI AME
AL:
1.800.688.9900
EN CANAD,g,,
El AME
AL:
1.800.807.6777
VISITE
NUESTRO
SITIO
WEB
EN
_/_/_A/.MAYTAG
.COM
EN CANAD,g,,
WWW.MAYEAG.CA
AU
CANADA,
POUR
ASSISIANCE,
INSTALLA|ION
OU
SERVICE,
COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU VISITER NOTRE SITEINTERNET ,_
WWW.MAYTAG.CA