Pfaff 125 Owner's Manual - Page 14
sotto
View all Pfaff 125 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
01/23/2008 r Oberfaden elniegen: • Hauptschalter 104 ausscha/ten. Nadelstel lung oben. Nähful1 anheben, Den Faden den Pfeilen nach in Schlitz N, links an der Füh rung P vorbei, von unten in Schlitz 0, in den Fadenhebel 124, zurück in Schlitz 0 und in die rechte Fuhrung am Nadelhalter ziehen. Taste B tippen (Seite 21). Upper threading: • Switch off master switch 104. With the needle positioned at the top, raise the sewing foot. Draw the thread into slot N to the left past guide P, from below into slot 0 and take-up lever 124, then back into slot 0 and into the right thread guide on the needle holder. Press button B (see page 22). Passage du fil d'aiguille: • Mettre Ia machine hors circuit a /'interrup teurgénéral 104. Aiguille et pied presseur en position haute. Tirer le fil dans a fente N salon las fleches, a gauche du passe-fil P; remonter par a fente 0 dans le releveur de fil 124, redescendre par Ia fente 0 et passer le fil par le guide-fil droit au pince-aiguille. Appuyer sur Ia touche B (page 23). Inserimento del fib superiore: • Disinserire /'interruttore princia/e 104. Posizione ago alto. Aizare il piedino. Tirare il fib seguendo be freccie verso fessura N, a sinistra accanto alla guida P da sotto nella fessura 0, nella eva tendifilo 124 di ritorno nella fessura 0 e nella guida destra del mor Setto d'ago. Premere tasto B (pag. 23). Oberfaden hinter den Haken Q legen und halten. Einfädler 110 ganz nach unten zie hen. Place the needle thread behind hook Q and hold it there. Pull threader 110 fully downwards. Coucher le fil d'aiguille derriere le crochet o et maintenir. Tirer l'enfileur.llO entière ment vers be bas. Appoggiare il fib superiore dietro ii gan cio 0 e tenerlo fermo. Tirare l'infilatore 110 verso dietro e completamente in fri noen