Pfaff 125 Owner's Manual - Page 18

V1\AJ'v

Page 18 highlights

01/23/2008 Anlasser niedertreten. Je tiefer man drückt, um so schneller näht die Pfaff. Operating the toot control: The more you press down the pedal, the faster the machine runs. Abaisser Ia pédale du rheostat. Plus Ia pédale sera abaissée, plus Ia Pfaff coudra vite. Premere ii reostato: Piü a fondo si preme ii pedale, piü veloce cucirà Ia Pfaff. N Obertadenspannung 122 N = Einstellmarkierung. Needle thread tension 122 N = Setting mark. Tension du flu d'aiguille 122 N repere de reglage. Tension superiore 122 N = marcatura per Ia regolazione. Fadenspannung uberprUfen: Die normale Einstellung liegt im weiIen Bereich von 3-5. Je häher die ZahI, je fester die Spannung. Die Uberprüfung wird mit dem Zickzack stich vorgenommen. Elne kurze Naht nähen. Die Fadenverkno tung soIl in der Mitte der Stofflagen lie gen. Checking the needle thread tension: The normal setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. To check the tension, set the machine at the zigzag stitch. Sew a short seam. The threads should interlock in the middle of the material. ,V1\AJ'v V\

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

01/23/2008
Anlasser
niedertreten.
Je
tiefer
man
drückt,
um
so
schneller
näht
die
Pfaff.
Operating
the
toot
control:
The
more
you
press
down
the
pedal,
the
faster
the
machine
runs.
Abaisser
Ia
pédale
du
rheostat.
Plus
Ia
pédale
sera
abaissée,
plus
Ia
Pfaff
coudra
vite.
Premere
ii
reostato:
Piü
a
fondo
si
preme
ii
pedale,
piü
veloce
cucirà
Ia
Pfaff.
Checking
the
needle
thread
tension:
The
normal
setting
is
in
the
white
range
between
3
and
5.
The
higher
the
number,
the
tighter
the
tension.
To
check
the
tension,
set
the
machine
at
the
zigzag
stitch.
Sew
a
short
seam.
The
threads
should
interlock
in
the
middle
of
the
material.
N
Obertadenspannung
122
N
=
Einstellmarkierung.
Needle
thread
tension
122
N
=
Setting
mark.
Tension
du
flu
d’aiguille
122
N
repere
de
reglage.
Tension
superiore
122
N
=
marcatura
per
Ia
regolazione.
Fadenspannung
uberprUfen:
Die
normale
Einstellung
liegt
im
weiIen
Bereich
von
3-5.
Je
häher
die
ZahI,
je
fester
die
Spannung.
Die
Uberprüfung
wird
mit
dem
Zickzack
stich
vorgenommen.
Elne
kurze
Naht
nähen.
Die
Fadenverkno
tung
soIl
in
der
Mitte
der
Stofflagen
lie
gen.
,V1\AJ’v
V\