Pfaff 125 Owner's Manual - Page 37

läuft

Page 37 highlights

01/23/2008 N Knopfloch einstellen: Taste C tippen. Oberfadenspannung in den Knopflochbereich bei 3 stellen. Knopflochful anbringen. Stichdichte rn Knopflochbereich N einstellen. Einlauffa den wie folgt im Nähful einlegen: Faden über die hintere Nocke legen, straff ziehen und in der vorderen Nocke 0 em kiemmen. Beim Nähen läuft der Pfeil P an der Skala R entlang. Dadurch kann die Knopfloch lange bestimmt werden. Zum Knopfbochnähen feines Nähgarn ver wenden. Buttonhole setting: Push button C. Set the needle thread ten sion at range 3 for buttonhole sewing. Attach the buttonhole foot. Set the stitch density at range N. Insert a thread in the sewing foot as shown in the illustra tion: Place the thread over the back ridge, and pull it taut so that it is held in tab 0 at the front. During sewing, arrow P runs along scale R. This is how the buttontoIe length is determined. For sewing buttonholes use light sewing thread. I N Reglage de Ia boutonniere: Appuyer sur a touche C. Regler Ia tension du fit d'aiguille dans Ia zone boutonnières sur 3. Fixer a semelle boutonniere. Regler la densité des points dans Ia zone bouton nière N. Introduire Ie fit de passe dans Ia semelle comme suit: Coucher to fit sur le crochet arrière et le pincer dans le pince fit 0. Pendant Ia couture Ia flèche P cou lisse le tong de l'échelle graduée R. Ainsi, it est possible de determiner Ia ongueur de Ia boutonniere. Utiliser du fit a coudre fin. f N Regolazione per l'occhiello: Premere it tasto C. Regolare Ia tensione superiore net settore occhiello 3. Appli care it piedino per occhielli. Fittezza del punto net settore per occhielli N. Inserire come segue it fib rinforzo: appoggiare ii fib sopra it gancio poste riore, tenderto bene e fissarbo net gancio anteriore 0. Cucendo, Ia freccia P scorre lungo Ia scala R. In tate maniera si puô determinare con esattezza Ia lunghezza dell'occhielbo. Usare per I'occhielbo del filato fine.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

01/23/2008
N
Reglage
de
Ia
boutonniere:
Appuyer
sur
a
touche
C.
Regler
Ia
tension
du
fit
d’aiguille
dans
Ia
zone
boutonnières
sur
3.
Fixer
a
semelle
boutonniere.
Regler
la
densité
des
points
dans
Ia
zone
bouton
nière
N.
Introduire
Ie
fit
de
passe
dans
Ia
semelle
comme
suit:
Coucher
to
fit
sur
le
crochet
arrière
et
le
pincer
dans
le
pince
fit
0.
Pendant
Ia
couture
Ia
flèche
P
cou
lisse
le
tong
de
l’échelle
graduée
R.
Ainsi,
it
est
possible
de
determiner
Ia
ongueur
de
Ia
boutonniere.
Utiliser
du
fit
a
coudre
fin.
f
Regolazione
per
l’occhiello:
Premere
it
tasto
C.
Regolare
Ia
tensione
superiore
net
settore
occhiello
3.
Appli
care
it
piedino
per
occhielli.
Fittezza
del
punto
net
settore
per
occhielli
N.
Inserire
come
segue
it
fib
rinforzo:
appoggiare
ii
fib
sopra
it
gancio
poste
riore,
tenderto
bene
e
fissarbo
net
gancio
anteriore
0.
Cucendo,
Ia
freccia
P
scorre
lungo
Ia
scala
R.
In
tate
maniera
si
puô
determinare
con
esattezza
Ia
lunghezza
dell’occhielbo.
Usare
per
I’occhielbo
del
filato
fine.
N
N
Knopfloch
einstellen:
Taste
C
tippen.
Oberfadenspannung
in
den
Knopflochbereich
bei
3
stellen.
Knopflochful
anbringen.
Stichdichte
rn
Knopflochbereich
N
einstellen.
Einlauffa
den
wie
folgt
im
Nähful
einlegen:
Faden
über
die
hintere
Nocke
legen,
straff
ziehen
und
in
der
vorderen
Nocke
0
em
kiemmen.
Beim
Nähen
läuft
der
Pfeil
P
an
der
Skala
R
entlang.
Dadurch
kann
die
Knopfloch
lange
bestimmt
werden.
Zum
Knopfbochnähen
feines
Nähgarn
ver
Buttonhole
setting:
Push
button
C.
Set
the
needle
thread
ten
sion
at
range
3
for
buttonhole
sewing.
Attach
the
buttonhole
foot.
Set
the
stitch
density
at
range
N.
Insert
a
thread
in
the
sewing
foot
as
shown
in
the
illustra
tion:
Place
the
thread
over
the
back
ridge,
and
pull
it
taut
so
that
it
is
held
in
tab
0
at
the
front.
During
sewing,
arrow
P
runs
along
scale
R.
This
is
how
the
buttontoIe
length
is
determined.
For
sewing
buttonholes
use
light
sewing
wenden.
thread.
I