Pfaff 125 Owner's Manual - Page 42

Pfaff 125 Manual

Page 42 highlights

01/23/2008 Gluhlampe auswechseln: Netzstecker ziehen. Klappdeckel schlieten und Tragegriff hochstellen, Führungslineal zwischen Kopfdeckel und Gehäuse sowie durch den Ausschnitt Q stecken. Lampen gehäuse niederdrücken und festhalten. Lampe Richtung N drehen und heraus nehmen. Neue Lampe mit den Nocken in die Schlitze P schieben, hochdrücken und in Richtung 0 drehen. Lineal herausneh men. Changing the light bulb: Pull out the mains plug. Close the hinged top cover and swing up the carrying handle. Insert the edge guide in cutout 0. push down the lamp housing and hold it there. Turn the light bulb toward N and take it out. Insert the new bulb so that its pins slide in slots R Push it up and turn it toward 0. Pull out the edge guide. \ 4 Changement de l'ampoule: Sortir Ia fiche de a prise murale. Fermer le couvercie et redresser a poignée. Enga ger le guide-bord dans a fente entre le capot et le carter airisi que dans Ia rainure ci Abaisser et maintenir le corps de lam poule. Tourner l'ampoule dans le sens N et l'enlever. Placer rampoule neuve de manière que es tenons glissent dans les fentes P. Pousser l'ampoule vers le haut et a tourner vers 0. Enlever le guide-bord. \ 7Come sostituire Ia lampadina; Togliere a spina dalla presa a muro. Chiu dere il coperchio della macchina e alzare Ia maniglia. Inserire ii lineale di guida tra ii frontalino e Ia testa della macchina nellia apertura 0. Premere ii portalampade verso ii basso e tenerlo in questa posizione. Girare Ia lampadina in direzione N e toglierla. lnserire Ia lampadina nuova con i perni nelle fessure 0, premere in alto e girare in direzione 0. Togliere il lineale.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

01/23/2008
4
Changement
de
l’ampoule:
Sortir
Ia
fiche
de
a
prise
murale.
Fermer
le
couvercie
et
redresser
a
poignée.
Enga
ger
le
guide-bord
dans
a
fente
entre
le
capot
et
le
carter
airisi
que
dans
Ia
rainure
ci
Abaisser
et
maintenir
le
corps
de
lam
poule.
Tourner
l’ampoule
dans
le
sens
N
et
l’enlever.
Placer
rampoule
neuve
de
manière
que
es
tenons
glissent
dans
les
fentes
P.
Pousser
l’ampoule
vers
le
haut
et
a
tourner
vers
0.
Enlever
le
guide-bord.
7-
Come
sostituire
Ia
lampadina;
Togliere
a
spina
dalla
presa
a
muro.
Chiu
dere
il
coperchio
della
macchina
e
alzare
Ia
maniglia.
Inserire
ii
lineale
di
guida
tra
ii
frontalino
e
Ia
testa
della
macchina
nellia
apertura
0.
Premere
ii
portalampade
verso
ii
basso
e
tenerlo
in
questa
posizione.
Girare
Ia
lampadina
in
direzione
N
e
toglierla.
lnserire
Ia
lampadina
nuova
con
i
perni
nelle
fessure
0,
premere
in
alto
e
girare
in
direzione
0.
Togliere
il
lineale.
Gluhlampe
auswechseln:
Netzstecker
ziehen.
Klappdeckel
schlieten
und
Tragegriff
hochstellen,
Führungslineal
zwischen
Kopfdeckel
und
Gehäuse
sowie
durch
den
Ausschnitt
Q
stecken.
Lampen
gehäuse
niederdrücken
und
festhalten.
Lampe
Richtung
N
drehen
und
heraus
nehmen.
Neue
Lampe
mit
den
Nocken
in
die
Schlitze
P
schieben,
hochdrücken
und
in
Richtung
0
drehen.
Lineal
herausneh
men.
Changing
the
light
bulb:
Pull
out
the
mains
plug.
Close
the
hinged
top
cover
and
swing
up
the
carrying
handle.
Insert
the
edge
guide
in
cutout
0.
push
down
the
lamp
housing
and
hold
it
there.
Turn
the
light
bulb
toward
N
and
take
it
out.
Insert
the
new
bulb
so
that
its
pins
slide
in
slots
R
Push
it
up
and
turn
it
toward
0.
Pull
out
the
edge
guide.
\
\