Pfaff 125 Owner's Manual - Page 41

Pfaff 125 Manual

Page 41 highlights

01/23/2008 Reinigen und Olen: Netzstecker ziehen. Stichplatte hinten anheben N und herausnehmen 0. Mit dem Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Maschine nicht ölen. Nur ab und zu einen Tropfen 01. wie die Zeichnung zeigt, in die Greiferbahn geben. Cleaning and oiling Pull out the mains plug. Lift the needle plate towards N and remove it towards 0. Clean the feed dog and the parts in the sewing hook area with a soft brush. Do not oil the machine. Only apply a drop of oil in the hook raceway (see ill.) occa sionally. \ N Nettoyage et huilage: Sortir ter Ia Ia fiche de Ia prise plaque a aiguille N murale. Remon a l'arrière et ren lever vers 0. A l'aide d'un pinceau, net toyer Ia griffe et le compartiment du cro chet. Ne pas huiler Ia machine. Ne verser que de temps a autre une goutte d'huile dans Ia coursière du crochet (cf. croquis ci-dessus). Pulizia e lubrificazione: Togliere a spina dalla presa a muro. Sollevare Ia placca d'ago da dietro (N) e toglierla (0). Con un pennello pulire ii trasportatore e 1 vano crochet. Non lubri ficare Ia macchina. Mettere solamente ogni tanto una goccia d'olio nel crochet, come da disegno.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

01/23/2008
Nettoyage
et
huilage:
Sortir
Ia
fiche
de
Ia
prise
murale.
Remon
ter
Ia
plaque
a
aiguille
N
a
l’arrière
et
ren
lever
vers
0.
A
l’aide
d’un
pinceau,
net
toyer
Ia
griffe
et
le
compartiment
du
cro
chet.
Ne
pas
huiler
Ia
machine.
Ne
verser
que
de
temps
a
autre
une
goutte
d’huile
dans
Ia
coursière
du
crochet
(cf.
croquis
ci-dessus).
N
Pulizia
e
lubrificazione:
Togliere
a
spina
dalla
presa
a
muro.
Sollevare
Ia
placca
d’ago
da
dietro
(N)
e
toglierla
(0).
Con
un
pennello
pulire
ii
trasportatore
e
1
vano
crochet.
Non
lubri
ficare
Ia
macchina.
Mettere
solamente
ogni
tanto
una
goccia
d’olio
nel
crochet,
come
da
disegno.
Reinigen
und
Olen:
Netzstecker
ziehen.
Stichplatte
hinten
anheben
N
und
herausnehmen
0.
Mit
dem
Pinsel
den
Transporteur
und
den
Greiferraum
reinigen.
Die
Maschine
nicht
ölen.
Nur
ab
und
zu
einen
Tropfen
01.
wie
die
Zeichnung
zeigt,
in
die
Greiferbahn
geben.
Cleaning
and
oiling
Pull
out
the
mains
plug.
Lift
the
needle
plate
towards
N
and
remove
it
towards
0.
Clean
the
feed
dog
and
the
parts
in
the
sewing
hook
area
with
a
soft
brush.
Do
not
oil
the
machine.
Only
apply
a
drop
of
oil
in
the
hook
raceway
(see
ill.)
occa
sionally.
\