Pfaff 125 Owner's Manual - Page 32
Pfaff 125 Manual
View all Pfaff 125 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 32 highlights
01/23/2008 • / Nahfug auswechseln: Hauptschalter 104 ausscha/ten. Den NähfuB vorne anfas sen und nach unten drücken. • Removing the sewing foot: Switch off master switch 104. Push the foot down from the front. Changement de Ia semelle du pied • presseur: Mettre Ia machine hors circuit a I'interrupteur general 104. Saisir a semelle suivant 'illustration et l'abaisser; ensuite le degager vers le bas. • Sostituzione dei piedini: Disinserire l'interruttore principale 104. Prendere it piedino davanti e premerlo in basso. NähfuI anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den Ful, dabei so schieben, daLi die Stege.N in die Nuten 0 einrasten. Replacing the sewing foot: lower the presser bar lifter and move the foot so that pins N snap into grooves 0. Mise en place de Ia semelle du pied presseur: Abaisser le levier du pied pres sour, déplacer Ia semelle de manière que les étriers N s'engagent dans los rainures 0. Applicazione del piedino: abbassare Ia leva premistoffa e spingere ii piedino con temporaneamente in maniera che ii perno N si innesti nella scanalatura 0. -I Mit den Schrauben P und Q werden Zubehörteile befestigt. R st die Nähful halterschraube. Screws P and Q are for securing accesso ries. R is the sewing foot retaining screw. P et Q servent a fixer los accessoires. R est Ia vis de fixation du support de semelle. P e Q servono per fissare gli accessori. R è Ia vite di fissaggio del supporto per pie-