Pfaff hobby 307 Owner's Manual - Page 24

Pfaff hobby 307 Manual

Page 24 highlights

For sewing stretch stitches, set the stitch lenght control a "S. S.' Depending on the type of fabric, the stretch stitches can be lengthened by turning the control towards "i- " or shor tened by turning it towards Pour coudre le point elastique. le bou ton sélecteur de point 8 devra ètre place sur le symbole S. S. Suivant le genre de tissu. le point élas tique peut être agrandi par rotation du bouton vers + ou raccourci par rotation vers Para coser puntadas elásticas (stretch) hay que colocar el regulador de puntada sobre el simbolo S. S. Girando hacia "+ ' o hacia "-" se puede alargar o acortar a puntada elástica para adaptarse a las caracteristicas del tejido Per cucire i punti flexi occorre regolare ii bottone regolatore per Ia lunghezza del punto sul simbolo S. S. A seconda del tipo di stoffa si pub allun gare o accorciare 1 punto flexi, girando verso + o - Ia manopola. 4 Stitch pattern knob 20: (for model 307) Turn the required stitch symbol to mark A. For stitch pattern table see page 22/23. Sélecteur de points 20 pour es modèles 307 Par rotation du bouton, placer le point désiré face au repère A. Tableau des points, voir pages 22. 23. Botón selector de puntadas 20: Modelo 307 Gire el botón de forma que el tipo de puntada deseado coincida con Ia marca A. Véase Ia tabla de puntadas en las pbginas 22 y 23. Bottone regolatore dei punti 20 nei modelli 307 Portare ii motive desiderato sotto Ia marcatura A. Vedere Ia tabella dei motivi a pagina 22, 23.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

For
sewing
stretch
stitches,
set
the
stitch
lenght
control
a
“S.
S.’
Depending
on
the
type
of
fabric,
the
stretch
stitches
can
be
lengthened
by
turning
the
control
towards
“i-
or
shor
tened
by
turning
it
towards
Pour
coudre
le
point
elastique.
le
bou
ton
sélecteur
de
point
8
devra
ètre
place
sur
le
symbole
S.
S.
Suivant
le
genre
de
tissu.
le
point
élas
tique
peut
être
agrandi
par
rotation
du
bouton
vers
+
ou
raccourci
par
rotation
vers
Para
coser
puntadas
elásticas
(stretch)
hay
que
colocar
el
regulador
de
puntada
sobre
el
simbolo
S.
S.
Girando
hacia
“+
o
hacia
“-“
se
puede
alargar
o
acortar
a
puntada
elástica
para
adaptarse
a
las
caracteristicas
del
tejido
Per
cucire
i
punti
flexi
occorre
regolare
ii
bottone
regolatore
per
Ia
lunghezza
del
punto
sul
simbolo
S.
S.
A
seconda
del
tipo
di
stoffa
si
pub
allun
gare
o
accorciare
1
punto
flexi,
girando
verso
+
o
-
Ia
manopola.
Stitch
pattern
knob
20:
(for
model
307)
Turn
the
required
stitch
symbol
to
mark
A.
For
stitch
pattern
table
see
page
22/23.
Sélecteur
de
points
20
pour
es
modèles
307
Par
rotation
du
bouton,
placer
le
point
désiré
face
au
repère
A.
Tableau
des
points,
voir
pages
22.
23.
Botón
selector
de
puntadas
20:
Modelo
307
Gire
el
botón
de
forma
que
el
tipo
de
puntada
deseado
coincida
con
Ia
marca
A.
Véase
Ia
tabla
de
puntadas
en
las
pbginas
22
y
23.
Bottone
regolatore
dei
punti
20
nei
modelli
307
Portare
ii
motive
desiderato
sotto
Ia
marcatura
A.
Vedere
Ia
tabella
dei
motivi
a
pagina
22,
23.
4