Pfaff hobby 307 Owner's Manual - Page 48

Pfaff hobby 307 Manual

Page 48 highlights

1° 4 C'eaning and 011mg: Raise the needle and the sewing foot. Remove the two needle plate screws and take off the needle plate. Clean the feed dog with the brush. Push catches A of the sewing hook outwards. Take out ring B and sewing hook C. Clean the hook raceway. Apply a drop of oil to the hook raceway occasionally. Caution: Do not drop the sewing hook. 4 Engrase y limpieza: Eleve a aguja y el prensatelas. Afloje los dos tornillos de filacion y retire a placa de aguja. Limpie el transportador con un pincel. Dire hacia afuera el pestillo A del garfio (Ianzadera). Retire el anillo B y el garfio C. Limpie a pista del garfio. Ponga de vez en cuando una gota de aceite en a pista del garfio. Atención! cuide de que no se caiga el garfio al suelo. f Nettoyage et huilage: Lever le pied presseur et laiguille. Dévisser es deux vis de fixation de Ia a plaque aiguille et enlever cette plaque. Nettoyer a griffe a laide du pinceau. Basculer los verrous A de a coursière vers l'extérieur. Retirer lanneau B et le crochet C. Nettoyer Ia coursière. De temps a autre, donner une goutte dhuile dens Ia coursière de crochet. a Attention: Veiller no pas laisser tom ber le crochet. Pulizia e lubrificazione: Alzare ago e piedino. Svitare le due viti di fissaggio e togliere a placca dago. Pulire ii trasporto con un pennello. Aprire i fermi del chrochet A verso lesterno. Estrarre anelle B e chrochet C. Pulire Ia corsiera del crochet. Mettere ogni tanto qualche goccia d'olio. Attenzione: non lasciare cadere ii crochet. )

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

Pulizia
e
lubrificazione:
Alzare
ago
e
piedino.
Svitare
le
due
viti
di
fissaggio
e
togliere
a
placca
dago.
Pulire
ii
trasporto
con
un
pennello.
Aprire
i
fermi
del
chrochet
A
verso
lesterno.
Estrarre
anelle
B
e
chrochet
C.
Pulire
Ia
corsiera
del
crochet.
Mettere
ogni
tanto
qualche
goccia
d’olio.
Attenzione:
non
lasciare
cadere
ii
crochet.
4
C’eaning
and
011mg:
Raise
the
needle
and
the
sewing
foot.
Remove
the
two
needle
plate
screws
and
take
off
the
needle
plate.
Clean
the
feed
dog
with
the
brush.
Push
catches
A
of
the
sewing
hook
outwards.
Take
out
ring
B
and
sewing
hook
C.
Clean
the
hook
raceway.
Apply
a
drop
of
oil
to
the
hook
raceway
occasionally.
Caution:
Do
not
drop
the
sewing
hook.
4
Engrase
y
limpieza:
Eleve
a
aguja
y
el
prensatelas.
Afloje
los
dos
tornillos
de
filacion
y
retire
a
placa
de
aguja.
Limpie
el
transportador
con
un
pincel.
Dire
hacia
afuera
el
pestillo
A
del
garfio
(Ianzadera).
Retire
el
anillo
B
y
el
garfio
C.
Limpie
a
pista
del
garfio.
Ponga
de
vez
en
cuando
una
gota
de
aceite
en
a
pista
del
garfio.
Atención!
cuide
de
que
no
se
caiga
el
garfio
al
suelo.
f
Nettoyage
et
huilage:
Lever
le
pied
presseur
et
laiguille.
Dévisser
es
deux
vis
de
fixation
de
Ia
plaque
a
aiguille
et
enlever
cette
plaque.
Nettoyer
a
griffe
a
laide
du
pinceau.
Basculer
los
verrous
A
de
a
coursière
vers
l’extérieur.
Retirer
lanneau
B
et
le
crochet
C.
Nettoyer
Ia
coursière.
De
temps
a
autre,
donner
une
goutte
dhuile
dens
Ia
coursière
de
crochet.
Attention:
Veiller
a
no
pas
laisser
tom
ber
le
crochet.
)