Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 18

débrancher

Page 18 highlights

Sicherheitshinweise für Haushaltriähmaschinen nach DIN 57700 Tell 28 bzw. IEC 335 Tell 28 a) Der Benutzer hat wegen der atif- und abgehenden Nadel geriugend Vor sicht walten zu lassen und die Näh stelle bei der Arbeit standig zu beob achten. b) Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wech sein von mechanischen Teilen oder Zubehör, 1st die Maschine durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz zu tren nen. c) Die maximal zulässige Leistung der Lampe betragt 15 Watt. d) Die Spannung des Antriebsriemens dart nur von einem Mechaniker em gestelit werden. Mesures de sécurité a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail. b) Toujours débrancher Ia machine du secteur avant de quitter Ia machine, avant les travaux d'entre tien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoi res. c) Puissance maximale admissible de lampoule: 15 Watts. d) Contier le reglage de a tension de Ia courroie d'entrainement au mécani cien. Norme di sicurezza per macchine per cucire per uso famiglia secondo DIN 57700 parte 28 o IEC 335 parte 28 a) In virti del movimento alternativo delI'ago, lutente deve prestare suffi ciente attenzione e tenere constante mente d'occhio ii punto di lavoro. b) Ne! cambiare ago, piedino, spolina e placca d'ago, nelle interruzioni non custodite del lavoro e durante I lavori di manutenzione Si deve disinserire Ia corrente della macchina togliendo Ia spina dalla presa a muro. C) La potenza massima consentita per Ia lampadina e di 15 Watt. d) La tensione della cinghia di trasmis sione deve essere regolata solamenta dal meccanico. Notes on safety a) Take care to avoid injury to your fin gers by the needle during sewing. b) Make sure you unplug the power cord whenever you have to leave the machine or want to clean it, oil it or change mechanical and acces sory parts. C) Be sure to use only a 15-watt light bulb in the sewing lamp. d) The drive belt must never be adju sted by anyone but an authorized agent. L 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

L
Sicherheitshinweise
für
Haushaltriähmaschinen
nach
DIN
57700
Tell
28
bzw.
IEC
335
Tell
28
a)
Der
Benutzer
hat
wegen
der
atif-
und
abgehenden
Nadel
geriugend
Vor
sicht
walten
zu
lassen
und
die
Näh
stelle
bei
der
Arbeit
standig
zu
beob
achten.
b)
Beim
Verlassen
der
Maschine,
bei
Wartungsarbeiten
oder
beim
Wech
sein
von
mechanischen
Teilen
oder
Zubehör,
1st
die
Maschine
durch
Herausziehen
des
Netzsteckers
aus
der
Steckdose
vom
Netz
zu
tren
nen.
c)
Die
maximal
zulässige
Leistung
der
Lampe
betragt
15
Watt.
d)
Die
Spannung
des
Antriebsriemens
dart
nur
von
einem
Mechaniker
em
gestelit
werden.
Mesures
de
sécurité
a)
Toujours
faire
preuve
de
prudence
et
continuellement
surveiller
le
travail.
b)
Toujours
débrancher
Ia
machine
du
secteur
avant
de
quitter
Ia
machine,
avant
les
travaux
d’entre
tien
et
en
cas
de
remplacement
de
pièces
mécaniques
ou
d’accessoi
res.
c)
Puissance
maximale
admissible
de
lampoule:
15
Watts.
d)
Contier
le
reglage
de
a
tension
de
Ia
courroie
d’entrainement
au
mécani
cien.
Norme
di
sicurezza
per
macchine
per
cucire
per
uso
famiglia
secondo
DIN
57700
parte
28
o
IEC
335
parte
28
a)
In
virti
del
movimento
alternativo
delI’ago,
lutente
deve
prestare
suffi
ciente
attenzione
e
tenere
constante
mente
d’occhio
ii
punto
di
lavoro.
b)
Ne!
cambiare
ago,
piedino,
spolina
e
placca
d’ago,
nelle
interruzioni
non
custodite
del
lavoro
e
durante
I
lavori
di
manutenzione
Si
deve
disinserire
Ia
corrente
della
macchina
togliendo
Ia
spina
dalla
presa
a
muro.
C)
La
potenza
massima
consentita
per
Ia
lampadina
e
di
15
Watt.
d)
La
tensione
della
cinghia
di
trasmis
sione
deve
essere
regolata
solamenta
dal
meccanico.
Notes
on
safety
a)
Take
care
to
avoid
injury
to
your
fin
gers
by
the
needle
during
sewing.
b)
Make
sure
you
unplug
the
power
cord
whenever
you
have
to
leave
the
machine
or
want
to
clean
it,
oil
it
or
change
mechanical
and
acces
sory
parts.
C)
Be
sure
to
use
only
a
15-watt
light
bulb
in
the
sewing
lamp.
d)
The
drive
belt
must
never
be
adju
sted
by
anyone
but
an
authorized
agent.
16