Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 36

Pfaff hobbymatic 875 Manual

Page 36 highlights

Rei6verschluB einnähen Nâhful3: ReiBverschluBful3 Stichlänge: 2-3 Stich: E Faden: Nähfaden So wird der Rei6verschluf3tul3 eingerastet. Ful3 mit dem hinteren Steg in die hintere Nute S einhangen und die Sohle nach oben drücken, bis der vordere Steg T einrastet. Der Fu13 kann in die Positionen rechts, links oder Mitte geschoben werden, Beidseitig verdeckt eingenahter ReiBverschlu8 Reil3verschluB einheften. Den Nähful3 nach links bis zum Anschlag schieben. Geöffneten Reil3verschlul3 so unter den Ful3 legen, daB die Zãhne am rechten Fuhrungssteg entlang lauten (Abb. Q). Rei8verschlul3 bis ca. zur Hälfte in der gewunschten Breite absteppen. Nadel im Stoff stehen assen, Nähful3 anheben und Reil3verschlul3 schliel3en (Abb. R). NähfuB senken, die Naht bis zum Reil3verschluBende weiternähen und die Quernaht steppen. Die zweite ReiBverschlul3seite parallel im gleichen Abstand nähen. Kurz vor Nahtende Nadel im Stoff stehen lassen. Nähful3 anheben und den ReiBverschluB öffnen (Abb. U). NähfuB senken, Naht zu Ende nähen. 34 a a Insertion de fermetures a glissiere Pied presseur: Pied fermeture glissiére a Longueur de point: 2 3 mm Point: E Fil: Fil a coudre Mise en place du pied a fermeture a glissiere Accrocher le pied avec sa tige arrière dans Ia rainure arrière S et faire a remonter Ia semelle jusqu'a ce que Ia tige avant T s'accroche son tour. Le a a pied presseur peut ètre glisse droite, gauche (fig. P) ou au milieu. a Insertion d'une fermeture glissière couverte a Bâtir tout d'abord Ia fermeture glissière. Faire glisser le pied presseur vers Ia a gauche jusqu'à a butée; poser a ferme ture glissiêre ouverte sous le pied presseur de sorte que les dents longent a barrette droite (fig. Q). Surpiquer Ia a fermeture glissière jusqu'au milieu a environ a distance voulue. L'aiguille restant dans I'ouvrage, remonter le pied a presseur et fermer Ta fermeture glissiere (fig. R). Rabaisser le pied pres a seur, continuer coudre jusqu'à l'extré a mite de Ia fermeture glissière et faire Ia couture transversale. Coudre parallèle a a ment Ia deuxième bande de Ta fermeture glissiere distance egale. Peu avant Ta fin de Ia couture, laisser l'aiguille dans a le tissu, remonter le pied presseur et ouvrir Ia fermeture glissière (fig. U). Rabaisser le pied presseur et terminer Ia couture.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

So
wird
der
Rei6verschluf3tul3
eingerastet.
Ful3
mit
dem
hinteren
Steg
in
die
hintere
Nute
S
einhangen
und
die
Sohle
nach
oben
drücken,
bis
der
vordere
Steg
T
einrastet.
Der
Fu13
kann
in
die
Positionen
rechts,
links
oder
Mitte
geschoben
werden,
Beidseitig
verdeckt
eingenahter
ReiBverschlu8
Reil3verschluB
einheften.
Den
Nähful3
nach
links
bis
zum
Anschlag
schieben.
Geöffneten
Reil3verschlul3
so
unter
den
Ful3
legen,
daB
die
Zãhne
am
rechten
Fuhrungssteg
entlang
lauten
(Abb.
Q).
Rei8verschlul3
bis
ca.
zur
Hälfte
in
der
gewunschten
Breite
absteppen.
Nadel
im
Stoff
stehen
assen,
Nähful3
anheben
und
Reil3verschlul3
schliel3en
(Abb.
R).
NähfuB
senken,
die
Naht
bis
zum
Reil3-
verschluBende
weiternähen
und
die
Quernaht
steppen.
Die
zweite
ReiBverschlul3seite
parallel
im
gleichen
Abstand
nähen.
Kurz
vor
Nahtende
Nadel
im
Stoff
stehen
lassen.
Nähful3
anheben
und
den
ReiBverschluB
öffnen
(Abb.
U).
NähfuB
senken,
Naht
zu
Ende
nähen.
Insertion
de
fermetures
a
glissiere
Pied
presseur:
Pied
a
fermeture
a
glissiére
Longueur
de
point:
2
a
3
mm
Point:
E
Fil:
Fil
a
coudre
Mise
en
place
du
pied
a
fermeture
a
glissiere
Accrocher
le
pied
avec
sa
tige
arrière
dans
Ia
rainure
arrière
S
et
faire
remonter
Ia
semelle
jusqu’a
ce
que
Ia
tige
avant
T
s’accroche
a
son
tour.
Le
pied
presseur
peut
ètre
glisse
a
droite,
a
gauche
(fig.
P)
ou
au
milieu.
Insertion
d’une
fermeture
a
glissière
couverte
Bâtir
tout
d’abord
Ia
fermeture
a
glissière.
Faire
glisser
le
pied
presseur
vers
Ia
gauche
jusqu’à
a
butée;
poser
a
ferme
ture
a
glissiêre
ouverte
sous
le
pied
presseur
de
sorte
que
les
dents
longent
a
barrette
droite
(fig.
Q).
Surpiquer
Ia
fermeture
a
glissière
jusqu’au
milieu
environ
a
a
distance
voulue.
L’aiguille
restant
dans
I’ouvrage,
remonter
le
pied
presseur
et
fermer
Ta
fermeture
a
glissiere
(fig.
R).
Rabaisser
le
pied
pres
seur,
continuer
a
coudre
jusqu’à
l’extré
mite
de
Ia
fermeture
a
glissière
et
faire
Ia
couture
transversale.
Coudre
parallèle
ment
Ia
deuxième
bande
de
Ta
fermeture
a
glissiere
a
distance
egale.
Peu
avant
Ta
fin
de
Ia
couture,
laisser
l’aiguille
dans
le
tissu,
remonter
le
pied
presseur
et
ouvrir
Ia
fermeture
a
glissière
(fig.
U).
Rabaisser
le
pied
presseur
et
terminer
Ia
couture.
Rei6verschluB
einnähen
Nâhful3:
ReiBverschluBful3
Stichlänge:
2—3
Stich:
E
Faden:
Nähfaden
34