Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 47

coursière.

Page 47 highlights

SN Ni N N// 4o Reinigen und Olen • Netzstecker ziehen. Nadel hochstellen. Spulenkapsel heraus nehmen und Nähful3 ausrasten. Die vor dere Nocke N des Knopflochfut3es in die Offnung 0 an der linken Kante der Stich platte stecken. Den Ful3 nach unten drücken, wobel sich die Stichplatte lost. Stichplatte herausnehmen. Mit dem Pinset den Transporteur und den Greifer raum reinigen. Die Maschine nicht Olen. Nur ab und zu elnen Tropfen 01, wie die Zeichnung zeigt, in die Greiferbahn geben. Nettoyage et graissage • Débrancher Ia machine du secteur. a Amener l'aiguille en position haute. Sortir a bolte canette et degager Ia semelle. Engager le tenon avant N du a pied boutonnières dans l'ouverture 0 a gauche de Ia plaque. Abaisser Ia semelle et Ia plaque a aiguille est a libérée. Enlever Ia plaque aiguille. A l'aide dun pinceau nettoyer Ia griffe et le compartiment du crochet. Ne pas huller Ia machine. De temps a autre, II suffit de mettre une goutte d'huile dans Ia coursière. S L d n d te n Pulizia e lubrificazione • Togliere Ia spina dalla presa a Alzare l'ago. Togliere Ia capsula della spolina e sganciare il piedino. Inserire linguetta anteriore N del piedino per Ia occhielli nell'apertura 0 a sinistra della placca d'ago, in maniera da staccare Ia placca. Togliere Ia placca d'ago. Pulire con il pennello trasporto e vano crochet. Non lubrificare a macchina. Mettere solo ogni tanto una goccia d'olio net crochet, come mostra Ia figura. Cleaning and oiling • Pull out the mains plug. Raise the needle. Remove bobbin case and let sewing foot snap out. Insert the' rear trip N of the buttonhole toot into the opening 0 on the left edge of the needle plate. Push the foot downwards, the needle plate is loosened. Remove needle plate. Clean both machine feed and the vicinity of the sewing hook with a soft brush. Do not oil the machine. All you have to do is put a drop of oil into S . tnt mE m tar ar, toc m fes gin the hook raceway now and then (as shown in the illustration). 44

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

SN
Ni
N
N//
4o
S
.
tnt
mE
m
tar
ar,
toc
m
fes
gin
Reinigen
und
Olen
Netzstecker
ziehen.
Nadel
hochstellen.
Spulenkapsel
heraus
nehmen
und
Nähful3
ausrasten.
Die
vor
dere
Nocke
N
des
Knopflochfut3es
in
die
Offnung
0
an
der
linken
Kante
der
Stich
platte
stecken.
Den
Ful3
nach
unten
drücken,
wobel
sich
die
Stichplatte
lost.
Stichplatte
herausnehmen.
Mit
dem
Pin-
set
den
Transporteur
und
den
Greifer
raum
reinigen.
Die
Maschine
nicht
Olen.
Nur
ab
und
zu
elnen
Tropfen
01,
wie
die
Zeichnung
zeigt,
in
die
Greiferbahn
geben.
Nettoyage
et
graissage
Débrancher
Ia
machine
du
secteur.
Amener
l’aiguille
en
position
haute.
Sortir
a
bolte
a
canette
et
degager
Ia
semelle.
Engager
le
tenon
avant
N
du
pied
a
boutonnières
dans
l’ouverture
0
a
gauche
de
Ia
plaque.
Abaisser
Ia
semelle
et
Ia
plaque
a
aiguille
est
libérée.
Enlever
Ia
plaque
a
aiguille.
A
l’aide
dun
pinceau
nettoyer
Ia
griffe
et
le
compartiment
du
crochet.
Ne
pas
huller
Ia
machine.
De
temps
a
autre,
II
suffit
de
mettre
une
goutte
d’huile
dans
Ia
coursière.
S
L
d
n
d
te
n
Pulizia
e
lubrificazione
Togliere
Ia
spina
dalla
presa
a
Alzare
l’ago.
Togliere
Ia
capsula
della
spolina
e
sganciare
il
piedino.
Inserire
Ia
linguetta
anteriore
N
del
piedino
per
occhielli
nell’apertura
0
a
sinistra
della
placca
d’ago,
in
maniera
da
staccare
Ia
placca.
Togliere
Ia
placca
d’ago.
Pulire
con
il
pennello
trasporto
e
vano
crochet.
Non
lubrificare
a
macchina.
Mettere
solo
ogni
tanto
una
goccia
d’olio
net
crochet,
come
mostra
Ia
figura.
Cleaning
and
oiling
Pull
out
the
mains
plug.
Raise
the
needle.
Remove
bobbin
case
and
let
sewing
foot
snap
out.
Insert
the’
rear
trip
N
of
the
buttonhole
toot
into
the
opening
0
on
the
left
edge
of
the
needle
plate.
Push
the
foot
downwards,
the
needle
plate
is
loosened.
Remove
needle
plate.
Clean
both
machine
feed
and
the
vicinity
of
the
sewing
hook
with
a
soft
brush.
Do
not
oil
the
machine.
All
you
have
to
do
is
put
a
drop
of
oil
into
the
hook
raceway
now
and
then
(as
shown
in
the
illustration).
44