Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 19

Pfaff hobbymatic 875 Manual

Page 19 highlights

Stichmuster-Einstellrad Jedem Stichmuster ist em Buchstabe zugeordnet. Das Stichmuster aus der Tabelle 17 auswählen. Mit dem Einstell rad 22 den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung P drehen. Zum Nähen der Stretchstiche den Stich langen-Einsteller bis zum Anschlag auf das rote Symbol stellen. Stichmuster tabelle mit Erläuterungen siehe Seite 18/19. Disque sélecteur de motif Chaque motif correspond code. Determiner le motif a a une lettre laide du tableau 17. Tourner le disque 22 jusqu'à ce que Ia lettre-code du motif désiré se trouve sous le repère P. Pour coudre les points élastiques, pousser le levier du regle-point en longueur jusqu'à Ia butée, sur le symbole rouge. Le tableau des motifs est reproduit pages 18/19. Disco regolatore dei motivi Per ogni motivo c'è una lettera. Selezio nare il motivo nella tabella di punti 17. Girare 1 disco regolatore 22 finchè Ia lettera selezionata si trova sotto Ia marcatura P. Per cucire i punti "stretch" girare 1 regolatore lunghezza punto sul simbolo rosso fino allarresto. Per Ia tabella di punto con spiegazioni vedere pag. 18/19. Stitch pattern control Each stitch pattern is identified by a letter. Select the desired stitch pattern from Chart 17. Turn dial 22 until the corresponding letter is positioned below mark P. For sewing stretch-stitch patterns move the stitch length control onto the red symbol as far as it will go. For the various stitch patterns with explanations see pages 18/19. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Stichmuster-Einstellrad
Jedem
Stichmuster
ist
em
Buchstabe
zugeordnet.
Das
Stichmuster
aus
der
Tabelle
17
auswählen.
Mit
dem
Einstell
rad
22
den
entsprechenden
Buchstaben
unter
die
Einstellmarkierung
P
drehen.
Zum
Nähen
der
Stretchstiche
den
Stich
langen-Einsteller
bis
zum
Anschlag
auf
das
rote
Symbol
stellen.
Stichmuster
tabelle
mit
Erläuterungen
siehe
Seite
18/19.
Disque
sélecteur
de
motif
Chaque
motif
correspond
a
une
lettre
code.
Determiner
le
motif
a
laide
du
tableau
17.
Tourner
le
disque
22
jusqu’à
ce
que
Ia
lettre-code
du
motif
désiré
se
trouve
sous
le
repère
P.
Pour
coudre
les
points
élastiques,
pousser
le
levier
du
regle-point
en
longueur
jusqu’à
Ia
butée,
sur
le
symbole
rouge.
Le
tableau
des
motifs
est
reproduit
pages
18/19.
Disco
regolatore
dei
motivi
Per
ogni
motivo
c’è
una
lettera.
Selezio
nare
il
motivo
nella
tabella
di
punti
17.
Girare
1
disco
regolatore
22
finchè
Ia
lettera
selezionata
si
trova
sotto
Ia
marcatura
P.
Per
cucire
i
punti
“stretch”
girare
1
regolatore
lunghezza
punto
sul
simbolo
rosso
fino
allarresto.
Per
Ia
tabella
di
punto
con
spiegazioni
vedere
pag.
18/19.
Stitch
pattern
control
Each
stitch
pattern
is
identified
by
a
letter.
Select
the
desired
stitch
pattern
from
Chart
17.
Turn
dial
22
until
the
corresponding
letter
is
positioned
below
mark
P.
For
sewing
stretch-stitch
patterns
move
the
stitch
length
control
onto
the
red
symbol
as
far
as
it
will
go.
For
the
various
stitch
patterns
with
explanations
see
pages
18/19.
17