Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 4

Pfaff hobbymatic 875 Manual

Page 4 highlights

Haube abheben. Anlasser P aus der Maschine nehmen. So wie die Zeich flung ihn zeigt wird er wieder weg geràumt. Retirer Ia housse. Basculer Ia poignée dans le sens de Ia flèche. Sortir le rheostat a pédale P de Ia machine. Pour le ranger, procéder comme indique sur 'illustration. Sollevare Ia custodia. Ribaltare Ia mani glia. Togliere il reostato dalla macchina. Per riporre attenersi al disegno. Lift off cover. Fold carrying handle to the rear. Take foot control P out of the machine. When the machine is put away, the foot control is placed back in the machine as shown in the illustration. Elektrischer Anschlu6: Anlasser auf den Boden stellen. Stecker P in die Maschine, und Stecker Q in die Wandsteckdose stecken. Hauptschalter R drücken. Branchement électrique: Placer le rheostat a pédale sur le sol. Brancher Ia fiche P dans Ia machine et Ia fiche 0 dans Ia prise murale. Actionner l'interrupteur general R. Collegamento elettrico: Mettere il reostato sul pavimento. Inserire spina P nella macchina, e spina 0 nella presa a muro. Premere I'interruttore prin cipale. Electrical connection: Set the foot control on the floor. Insert plug P in the machine and plug 0 in the wall socket. Press master switch R. 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Haube
abheben.
Anlasser
P
aus
der
Maschine
nehmen.
So
wie
die
Zeich
flung
ihn
zeigt
wird
er
wieder
weg
geràumt.
Retirer
Ia
housse.
Basculer
Ia
poignée
dans
le
sens
de
Ia
flèche.
Sortir
le
rheostat
a
pédale
P
de
Ia
machine.
Pour
le
ranger,
procéder
comme
indique
sur
‘illustration.
Sollevare
Ia
custodia.
Ribaltare
Ia
mani
glia.
Togliere
il
reostato
dalla
macchina.
Per
riporre
attenersi
al
disegno.
Lift
off
cover.
Fold
carrying
handle
to
the
rear.
Take
foot
control
P
out
of
the
machine.
When
the
machine
is
put
away,
the
foot
control
is
placed
back
in
the
machine
as
shown
in
the
illustration.
Elektrischer
Anschlu6:
Anlasser
auf
den
Boden
stellen.
Stecker
P
in
die
Maschine,
und
Stecker
Q
in
die
Wandsteckdose
stecken.
Hauptschalter
R
drücken.
Branchement
électrique:
Placer
le
rheostat
a
pédale
sur
le
sol.
Brancher
Ia
fiche
P
dans
Ia
machine
et
Ia
fiche
0
dans
Ia
prise
murale.
Actionner
l’interrupteur
general
R.
Collegamento
elettrico:
Mettere
il
reostato
sul
pavimento.
Inserire
spina
P
nella
macchina,
e
spina
0
nella
presa
a
muro.
Premere
I’interruttore
prin
cipale.
Electrical
connection:
Set
the
foot
control
on
the
floor.
Insert
plug
P
in
the
machine
and
plug
0
in
the
wall
socket.
Press
master
switch
R.
2