Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 25

Pfaff hobbymatic 875 Manual

Page 25 highlights

Geradstichnähen Stichmuster-Einstellrad 22 auf E ocler D stellen. Die gewunschte Stichlange auf dem Stichlangen-Einsteller 9 an die Einstell markierung P drehen. Couture au point droit Regler le sélecteur de points sur E ou bien D. Ensuite, regler Ia longueur du point désirée au regle-point 9, face au repère P. Cucitura diritta Girare a manopola dei motivi 22 su E o D. Selezionare Ia lunghezza di punto desi derata, portando ii regolatore dei punti 9 sulla marcatura P. Sewing straight stitches Set stitch pattern thumb wheel 22 at E or D. Align the required stitch length on stitch length wheel 9 with setting mark P. Zickzacknähen Das Stichmuster-Einstellrad 22 auf F stellen. Der Bereich F ist in Rasten eingeteilt für die verschiedenen Zick zackbreiten. Stichlange nach Wunsch einstellen. Couture au point zigzag Regler le sélecteur de points 22 sur F. La plage F comprend des crans pour différentes largeurs du point zigzag. Regler a longueur du point souhaitée. Cuciture zigzag Regolare Ia manopola dei motivi 22 su F. II settore F e suddiviso da tacche per le diverse Iarghezze dello zigzag. Regolare Ia Iunghezza del punto desiderato. Zigzag sewing Set stitch pattern thumb wheel 22 at F. Section F is divided into segments, each representing a certain zigzag width. Set stitch length as required. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Geradstichnähen
Stichmuster-Einstellrad
22
auf
E
ocler
D
stellen.
Die
gewunschte
Stichlange
auf
dem
Stichlangen-Einsteller
9
an die
Einstell
markierung
P
drehen.
Couture
au
point
droit
Regler
le
sélecteur
de points
sur
E
ou
bien
D.
Ensuite,
regler
Ia
longueur
du
point
désirée
au
regle-point
9,
face
au
repère
P.
Cucitura
diritta
Girare
a
manopola
dei
motivi
22
su
E
o
D.
Selezionare
Ia
lunghezza
di
punto
desi
derata,
portando
ii
regolatore
dei
punti
9
sulla
marcatura
P.
Sewing
straight
stitches
Set
stitch
pattern
thumb wheel
22
at
E
or
D.
Align
the
required
stitch length
on
stitch
length
wheel
9
with
setting
mark
P.
Zickzacknähen
Das
Stichmuster-Einstellrad
22
auf
F
stellen.
Der
Bereich
F
ist
in
Rasten
eingeteilt
für
die
verschiedenen
Zick
zackbreiten.
Stichlange
nach
Wunsch
einstellen.
Couture
au
point
zigzag
Regler
le
sélecteur
de
points
22
sur
F.
La
plage
F
comprend
des
crans
pour
différentes
largeurs
du
point
zigzag.
Regler
a
longueur
du
point
souhaitée.
Cuciture
zigzag
Regolare
Ia
manopola
dei
motivi
22
su
F.
II
settore
F
e
suddiviso
da
tacche
per
le
diverse Iarghezze
dello
zigzag.
Regolare
Ia
Iunghezza
del
punto
desiderato.
Zigzag
sewing
Set
stitch
pattern
thumb
wheel
22
at
F.
Section
F
is
divided
into
segments,
each
representing
a
certain
zigzag
width.
Set
stitch
length
as
required.
23