Pfaff hobbymatic 875 Owner's Manual - Page 43

Stopten, Geradstich, Stopftul3, anbringen, Reprisage, point, droit

Page 43 highlights

Stopten mit Geradstich Vorbereiten der Maschine: Nähful3: Stopfful3 (SonderzubehOr) Stich: E Oberfaden spannung: etwas leichter Faden: Stopffaden Nadel: Stärke 70 Transporteur: versenkt Stopt anschlag 21: nach hinten schieben Stoffdrückerhebel senken Stopftul3 anbringen (Fig. P): Die Nadel hochstellen. Den Bugel U nach hinten drücken und testhalten. Den Stift des Ful3es in die Bohrung S einfüh ren und den Fu13 bis zurn Anschlag em setzen, dabei legt sich die Fuhrungs gabel W urn die Stoffdruckerstange. Den Bugel U loslassen, wobei er sich auf die Halteschraube V legt. Die Schraube T festdrehen. Unterfaden nach oben holen. Beide Fäden bei Nahbeginn festhalten. Zuerst einige Stiche irn Stoff nähen. Spannen sie die Fäden dicht nebenein ander und uberstopfen Sie die schad hafte Stelle. Jeweils am Nahtende in runden Bogen stopfen (Fig. Q). Sobald die Stopfstelle gleichmal3ig bedeckt ist, drehen Sie den Stoff urn 90 Grad und stopten über die zuvor gespannten Fäden, bis die Stoptstelle geschlossen ist (Fig. R). Die Stichlänge bestimmen Sie bei dieser Arbeit selbst, indem Sie das Nähgut hin- und herbewegen. 40 Reprisage au point droit Preparation de Ia machine: a Pied presseur: Pied repriser (contre supplement) Point: E Tension du fil d'aiguille: Fil: moms forte a Fil repriser Aiguille: Grosseur 70 G riffe: Butée 21: abaissée La glisser vers l'arriére Abaisser le levier presse-tissu Fixation du pied a repriser (fig. P): Placer l'aiguille au point haut de sa course. Basculer I'étrier U vers l'arrière a et le maintenir. lntroduire Ia goupille du pied dans to trou S et engager le pied fond. Ce faisant, Ia fourche W entoure Ia barre du pied presseur. Lãcher I'étrier U; ii se pose sur Ia vis V. Serrer a vis T. Remonter le fil de canette et maintehir les deux fits pendant es premiers points. a Ancrer d'abord quelques points dans le tissu puis, tendre les fils d'un bord l'autre du trou, en serpentin (fig. 0). Des que le trou est régulièrernet recouvert de fils couches dans un sens, tourner lou vrage de 90° et recouvrir les fils unifor mément de petits points (fig. R). Determiner Ia longueur des points en depla cant I'ouvrage plus ou moms vite.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Stopten
mit
Geradstich
Vorbereiten
der
Maschine:
Nähful3:
Stopfful3
(SonderzubehOr)
Stich:
E
Oberfaden
spannung:
Faden:
Nadel:
Transporteur:
Stopt
anschlag
21:
nach
hinten
schieben
Stoffdrückerhebel
senken
Stopftul3
anbringen
(Fig.
P):
Die
Nadel
hochstellen.
Den
Bugel
U
nach
hinten
drücken
und
testhalten.
Den
Stift
des
Ful3es
in
die
Bohrung
S
einfüh
ren
und
den
Fu13
bis
zurn
Anschlag
em
setzen,
dabei
legt
sich
die
Fuhrungs
gabel
W
urn
die
Stoffdruckerstange.
Den
Bugel
U
loslassen,
wobei
er
sich
auf
die
Halteschraube
V
legt.
Die
Schraube
T
festdrehen.
Unterfaden
nach
oben
holen.
Beide
Fäden
bei
Nahbeginn
festhalten.
Zuerst
einige
Stiche
irn
Stoff
nähen.
Spannen
sie
die
Fäden
dicht
nebenein
ander
und
uberstopfen
Sie
die
schad
hafte
Stelle.
Jeweils
am
Nahtende
in
runden
Bogen
stopfen
(Fig.
Q).
Sobald
die
Stopfstelle
gleichmal3ig
bedeckt
ist,
drehen
Sie
den
Stoff
urn
90
Grad
und
stopten
über
die
zuvor
gespannten
Fäden,
bis
die
Stoptstelle
geschlossen
ist
(Fig.
R).
Die
Stichlänge
bestimmen
Sie
bei
dieser
Arbeit
selbst,
indem
Sie
das
Nähgut
hin-
und
herbewegen.
Point:
Tension
du
fil
d’aiguille:
Fil:
Aiguille:
G
riffe:
Butée
21:
Fixation
du
pied
a
repriser
(fig.
P):
Placer
l’aiguille
au
point
haut
de
sa
course.
Basculer
I’étrier
U
vers
l’arrière
et
le
maintenir.
lntroduire
Ia
goupille
du
pied
dans
to
trou
S
et
engager
le
pied
a
fond.
Ce
faisant,
Ia
fourche
W
entoure
Ia
barre
du
pied
presseur.
Lãcher
I’étrier
U;
ii
se
pose
sur
Ia
vis
V.
Serrer
a
vis
T.
Remonter
le
fil
de
canette
et
maintehir
les
deux
fits
pendant
es
premiers
points.
Ancrer
d’abord
quelques
points
dans
le
tissu
puis,
tendre
les
fils
d’un
bord
a
l’autre
du
trou,
en
serpentin
(fig.
0).
Des
que
le
trou
est
régulièrernet
recouvert
de
fils
couches
dans
un
sens,
tourner
lou
vrage
de
90°
et
recouvrir
les
fils
unifor
mément
de
petits
points
(fig.
R).
Deter-
miner
Ia
longueur
des
points
en
depla
cant
I’ouvrage
plus
ou
moms
vite.
etwas
leichter
Stopffaden
Stärke
70
versenkt
Reprisage
au
point
droit
Preparation
de
Ia
machine:
Pied
presseur:
Pied
a
repriser
(contre
supplement)
E
moms
forte
Fil
a
repriser
Grosseur
70
abaissée
La
glisser
vers
l’arriére
Abaisser
le
levier
presse-tissu
40