Brother International PS-1000 Operation Manual - Page 10

Stitch, Length, Selector, largo, puntada, Width, ancho

Page 10 highlights

CONOZCA SU MAQUINA DE COSER • ' SEWING M l CHINE , W JNIM3S . fl • A ONIM• NCI 40 'WfS 'OZ1N.O -35.03 1 , 0WING KN Stitch Length Dial Depending on your selected stitch, you may need to adjust the stitch length for best results. The numbers marked on the Stitch Length Dial represent the length of the stitch in millimeters (mm). THE HIGHER THE NUMBER, THE LONGER THE STITCH. The "0" setting does not feed the material. This is used for sewing on a button. The "F" area is used for making a Satin Stitch (a close zigzag stitch) which can be used in making buttonholes and decorative stitches. The position needed for making the Satin Stitch varies according to the material and thread being used. To determine the exact dial position, you should first test the stitch and length settings on a scrap of fabric to observe the feeding of the material. C) Stitch length dial ® Length ® Fine ® Coarse Selector de largo de puntada Segun la puntada seleccionada, puede ser necesario ajustar su largo para lograr mejores resultados. Los numeros indicados en el disco representan el largo de las puntadas en millmetros. CUANTO MAS ALTO EL NUMERO, MAS LARGA LA PUNTADA. El ajuste "0" no alimenta el tejido. Sirve para coser un boton. La zona "F" se usa para realizar puntadas de realce (una puntada zigzag cerrada) que pueden servir para ojales o decoracion. Laposicionnecesariapara realizar puntadas de realce varia dependiendo del tejido e hilo utilizados. Para determinar la posicion exacta del boton, conviene primero probar la puntada ylos ajustes de largo en unpedazo de tejidopara ver como se alimenta el material. (i) Selector de largo de puntada C) Largo ® Mas corto C) Mas largo 0 Stitch Width Dial Depending on the stitch selected, you may need to adjust the stitch width. The numbers marked on the dial represent the stitch width. THE HIGHER THE NUMBER, THE WIDER THE STITCH. Selector de ancho de puntada Segall elmodelo depuntada seleccionado, senecesitard o no ajustar el ancho de puntada. Los numerosindicados en elselectorrepresentan el ancho de las puntadas. A MAYOR NUMERO SELECCIONADO, MAYOR ANCHO DE PUNTADA. C) Stitch width dial C) Selector de ancho de puntada NOTE: When you choose the Straight Stitch or the Triple Stretch Stitch you can change the needle position from left to right. NOTA: Cuando elige la puntada recta o la triple puntada elastica, es posible cambiar la posicion de la aguja de izquierda a derecha. Aj i il rak; 11 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

-35.03
1
,
40
'WfS
'OZ1N.O
,
W
JNIM3S
.
fl
A
ONIM
NCI
Stitch
Length
Dial
Depending
on
your
selected
stitch,
you
may
need
to
adjust
the
stitch
length
for
best
results.
The
numbers
marked
on
the
Stitch
Length
Dial
represent
the
length
of
the
stitch
in
millimeters
(mm).
THE
HIGHER
THE
NUMBER,
THE
LONGER
THE
STITCH.
The
"0"
setting
does
not
feed
the
material.
This
is
used
for
sewing
on
a
button.
The
"F"
area
is
used
for
making
a
Satin
Stitch
(a
close
zigzag
stitch)
which
can
be
used
in
making
button-
holes
and
decorative
stitches.
The
position
needed
for
making
the
Satin
Stitch
varies
according
to
the
material
and
thread
being
used.
To
determine
the
exact
dial
position,
you
should
first
test
the
stitch
and
length
settings
on
a
scrap
of
fabric
to
observe
the
feeding
of
the
material.
C)
Stitch
length
dial
®
Length
®
Fine
®
Coarse
Selector
de
largo
de
puntada
Segun
la
puntada
seleccionada,
puede
ser
necesa-
rio
ajustar
su
largo
para
lograr
mejores
resultados.
Los
numeros
indicados
en
el
disco
representan
el
largo
de
las
puntadas
en
millmetros.
CUANTO
MAS
ALTO
EL
NUMERO,
MAS
LARGA
LA
PUNTADA.
El
ajuste
"0"
no
alimenta
el
tejido.
Sirve
para
coser
un
boton.
La
zona
"F"
se
usa
para
realizar
puntadas
de
realce
(una
puntada
zigzag
cerrada)
que
pueden
servir
para
ojales
o
decoracion.
La
posicion
necesaria
para
realizar
puntadas
de
realce
varia
dependiendo
del
tejido
e
hilo
utilizados.
Para
determinar
la
posicion
exacta
del
boton,
conviene
primero
probar
la
punta-
da
y
los
ajustes
de
largo
en
un
pedazo
de
tejido
para
ver
como
se
alimenta
el
material.
(i)
Selector
de
largo
de
puntada
C)
Largo
®
Mas
corto
C)
Mas
largo
0
Stitch
Width
Dial
Depending
on
the
stitch
selected,
you
may
need
to
adjust
the
stitch
width.
The
numbers
marked
on
the
dial
represent
the
stitch
width.
THE
HIGHER
THE
NUMBER,
THE
WIDER
THE
STITCH.
C)
Stitch
width
dial
NOTE:
When
you
choose
the
Straight
Stitch
or
the
Triple
Stretch
Stitch
you
can
change
the
needle
position
from
left
to
right.
Selector
de
ancho
de
puntada
Segall
el
modelo
de
puntada
seleccionado,
se
nece-
sitard
o
no
ajustar
el
ancho
de
puntada.
Los
numeros
indicados
en
el
selector
representan
el
ancho
de
las
puntadas.
A
MAYOR
NUMERO
SELECCIONADO,
MAYOR
ANCHO
DE
PUNTADA.
C)
Selector
de
ancho
de
puntada
NOTA:
Cuando
elige
la
puntada
recta
o
la
triple
puntada
elastica,
es
posible
cambiar
la
posicion
de
la
aguja
de
izquierda
a
derecha.
j
Ai
l
irak;
KN
l
0WING
'
CHINE
SEWING
M
CONOZCA
SU
MAQUINA
DE
COSER
11
12