Brother International PS-1000 Operation Manual - Page 34

Important, Importante

Page 34 highlights

• IgfflZi71MIVII71!E Repacking the Machine Keep the carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated below. Embalaje de la maquina Guarde la caja de carton y el embalaje por si acaso necesita transportar la maquina en el futuro. Un embalaje inadecuado o con materiales inapropiados puede causarle dalios a la maquina durante el transporte. Para embalar la maquina correctamente, sfrvase seguir las instrucciones que se ilustran continuacion. 0 IMPORTANT This packing material is designed to prevent damage in transit. Save this packing material in the event it is needed to transport this sewing machine. IMPORTANTE El material de embalaje esta diseliado para prevenir datios durante el transporte. Guardelo siempre en caso de que tenga que volver a transportar la maquina. 59 Accessories Applique Arrowhead Stitch Bead Stitch Blind Hem Stitch Buttonhole Buttonhole Fine Adjustment Button Sewing Changing Presser Foot Changing the Bulb Changing the Needle Cleaning Comb Stitch Connecting Plugs Darning Double Action Stitch Drawing Up Lower Thread Drop Feed Lever Elastic Stitch Elastic Overlock Stitch Embroidering Fagoting Stitch Feather Stitch Foot Controller Free-arm Style Gathering Leaf Stitch Lightning Stitch Link Stitch Lower Threading Main Power Switch Monogramming Page 3 49 37 35 31 40, 42 44 46 7 52 6 53 37 4 48 34 22 14 33 37 50 36 38 5 15 Accesorios Aguja Cambio Verificaci6n Ajuste fino de los ojales Aplicaciones Bobinado de la canilla Bombilla Cambio lnterruptor Bordado Cambio de prensatelas Cambio de la bombilla de luz Cambio de la aguja ConexiOn de los enchufes Costura con dos agujas Costura de botones Costura de tejidos, hilos y agujas Costura por encima de la orilla Disco de tension del hilo superior Elementos principales Embalaje Enhebrado inferior Enhebrado superior Fruncido Pagina 3 6 6 44 49 15 • 52 5 50 7 52 6 4 23 46 26 37 24 1 59 Xw 17 z z 19 48 48 Gufa de localizacion de errores 56, 58 36 Insercion de cremalleras 47 35 Interruptor principal 5 36 17 Limpieza 53 Limpieza de la pista de la lanzadera 53 5 Listado de posibles incidencias 54 50 60

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

IgfflZi71MIVII71!E
Repacking
the
Machine
Keep
the
carton
and
packing
materials
for
future
use.
It
may
become
necessary
to
reship
the
sewing
machine.
Improper
packing
or
improper
packing
material
could
result
in
damage
during
shipping.
Instructions
for
repacking
the
machine
are
illustrated
below.
0
IMPORTANT
This
packing
material
is
designed
to
prevent
damage
in
transit.
Save
this
packing
material
in
the
event
it
is
needed
to
transport
this
sewing
machine.
Embalaje
de
la
maquina
Guarde
la
caja
de
carton
y
el
embalaje
por
si
acaso
necesita
transportar
la
maquina
en
el
futuro.
Un
embalaje
inadecuado
o
con
materiales
inapropiados
puede
causarle
dalios
a
la
maquina
durante
el
transporte.
Para
embalar
la
maquina
correctamen-
te,
sfrvase
seguir
las
instrucciones
que
se
ilustran
continuacion.
IMPORTANTE
El
material
de
embalaje
esta
diseliado
para
prevenir
datios
durante
el
transporte.
Guardelo
siempre
en
caso
de
que
tenga
que
volver
a
transportar
la
maquina.
Accessories
Applique
Arrowhead
Stitch
Bead
Stitch
Blind
Hem
Stitch
Page
3
49
37
35
31
Accesorios
Aguja
Cambio
Verificaci6n
Ajuste
fino
de
los
ojales
Aplicaciones
Pagina
3
6
6
44
49
Buttonhole
40,
42
Buttonhole
Fine
Adjustment
44
Bobinado
de
la
canilla
15
Button
Sewing
46
Bombilla
Cambio
52
lnterruptor
5
Changing
Presser
Foot
7
Bordado
50
Changing
the
Bulb
52
Changing
the
Needle
6
Cleaning
53
Cambio
de
prensatelas
7
Comb
Stitch
37
Cambio
de
la
bombilla
de
luz
52
Connecting
Plugs
4
Cambio
de
la
aguja
6
ConexiOn
de
los
enchufes
4
Costura
con
dos
agujas
23
Darning
48
Costura
de
botones
46
Double
Action
Stitch
34
Costura
de
tejidos,
hilos
y
agujas
26
Drawing
Up
Lower
Thread
22
Costura
por
encima
de
la
orilla
37
Drop
Feed
Lever
14
Disco
de
tension
del
hilo
superior
24
Elastic
Stitch
33
Elastic
Overlock
Stitch
37
Embroidering
50
Elementos
principales
1
Embalaje
59
X
w
Enhebrado
inferior
17
z
z
Fagoting
Stitch
36
Enhebrado
superior
19
Feather
Stitch
38
Foot
Controller
5
Free
-arm
Style
15
Fruncido
48
Gathering
48
Gufa
de
localizacion
de
errores
56,
58
Leaf
Stitch
36
Insercion
de
cremalleras
47
Lightning
Stitch
35
Interruptor
principal
5
Link
Stitch
36
Lower
Threading
17
Limpieza
53
Limpieza
de
la
pista
de
la
lanzadera
53
Main
Power
Switch
5
Listado
de
posibles
incidencias
54
Monogramming
50
59
60