Brother International PS-1000 Operation Manual - Page 6
Accessories, Accesorios, OPERATING, SEWING, MACHINE, Funcionamiento, maquina, cosec
View all Brother International PS-1000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
-35.03 1 ' I '1NI1S 'OZ.N.O 3N1HaVIIII ONINGS 8110A ONIMONN Accessories • • C) X59370-051 C) 136492-151 CZ2, C4, C:4 Accesorios © X57117-051 ® X57521-001 ® X51205-102 X59369-051 C) X59375-051 C) 130012-053 ® 130013-053 © X59476-051 I 130920-051 C) X55467-051 0 X54243-001 ® Zipper Foot (1 pc.) CO Bobbin (3 pcs.) © Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.) ® Twin Needle (1 pc.) ® Buttonhole Foot for 1 step-BH Model (1 pc.) Buttonhole Foot for 4 step-BH Model (1 pc.) © Button Sewing Foot (1 pc.) © Spool Holder (Large) (1 pc.) C) Spool Holder (Small) (1 pc.) ® Brush (1 pc.) C) Extra Spool Pin (1 pc.) C) Screwdriver (1 pc.) 5 Seam Ripper (1 pc.) Parts Code for Zigzag Presser Foot: X51953-051 Foot Controller: J00360051 (110/120V Area) J00016051 (220/240V Area) J00492051 (U.K.) J00921051 (Australia, New Zealand) J01367051 (Canada) J00478051 (110/220V Dual Area) The above accessories are stored in the accessory bag inside the extension table. These accessories have been designed to help complete most sewing tasks. NOTE: The contents of accessories depend on models. 3 C) Pata de cremalleras (1pza) C) Canilla (3 pzas) © Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas) ® Aguja doble (1pza) © Prensatelaspare ojalespare modelesBHde 1paso(1pza) Prensatelas para ojalespare modeles BHde 4 pasos (1pza) © Prensatelas para la costura de botones (1pza) © Tope para carretes (grande) (1pza) © Tope para carretes (pequelio) (1pza) C) Cepillo (1pza) C) Porta carretes extra (1pza) C) Destomillador (1pza) 12 Cortador para abrir costuras (1pza) COdigo del prensatelas para la puntada zigzag:X51953-051 Pedal: J00360051 (zona con 110/120V) J00016051 (zona con 220/240V) J00492051 (Reino Unido) J00921051 (Australia, Nueva zelanda) J01367051 (Canada) J00478051 (Zona dual con 110/220V) Los accesorios mencionados arriba se encuentran en la bolsa de accesorios, dentro del soporte de accesorios. Han sido concebidos para poder realizar la mayorfa de las operaciones de costura. NOTA: El contenido de la bolsa de accesorios puede varier dependiendo de los modelos. OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the three-prong plug into the machine. It is located between the foot controller and. the power supply plug on the cord. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION: 1. When changing the needle, bobbin or light bulb or when the sewing machine is not in use, it is recommended that the power supply plug be disconnected from the wall socket to avoid electrical hazards. 2. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other) for areas where the electric current is 120V. As a safety feature, this plug will fit into the power outlet in only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Funcionamiento de la maquina de cosec Conexion de los enchufes 1. Conecte el enchufe de tres clavijas a la maquina. Enelcordon, se encuentra ubicado entre elpedal y el enchufe destinado a la alimentacion de corriente. 2. Conecte el enchufe de alimentaciOn a una toma de corriente. ATENCION: 1. Cuando se cambia una aguja, la canilla o la bombilla de luz, o cuando se deja la maquina sin funcionar, se recomienda siempre retirar elenchufe de la toma de corrientepara evitar choques electricos. 2. Esta maquina esta provista de un enchufe polarizado para corriente alternativa (un enchufe con un borne mas ancho que el otro) paralaszonas doncorrienteelectrica de 120V. Como medida de seguridad, existe una sola manera de adaptar ese enchufe a una toma de corriente. Sinopuede introducir elenchufe a fondo enla toma decorriente,intentecambiar el enchufe de lado. Si el enchufe no se introduce atin, pOngase en contacto conun electricista para que le cambie la toma de corriente, que debe ser obsoleta. No se descuide nunca de esta medida de seguridad del enchufe polarizado. 0 r 1 -1 O 4 KN• WING Y • U - SEWING M . CHINE • • i A 0 A O • .