Brother International PS-1000 Operation Manual - Page 31

r:BMlifiX€1112Mi, IflK=IMIM7l2, IXf2[ffEGMEENIA

Page 31 highlights

r:BMlifiX€1112Mi IflK=IMIM7l2 IXf2[ffEGMEENIA U=H42M/IM/:] Cleaning 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle and the presser foot. 3. Loosen 'the presser foot screw and the needle clamp screw to remove the presser foot holder and the needle. See fig. A. 4. Remove the needle plate. See fig. B. 0 Coin Limpieza 1. Retire la clavija de la toma de corriente. 2. Levante la aguja y el prensatelas. 3. Suelte el tornillo del prensatelas y el tornillo de ajuste de la aguja para sacar el soporte del prensatelas y la aguja. Vease fig. A. 4. Retire la placa de agujas. Vease fig. B. Moneda A I nn B 5. Remove the shuttle hook. See fig. C. 6. Clean out lint and dust. * Use soft fabric to clean the shuttle hook. DO NOT oil the shuttle hook or shuttle race. See fig. D. Shuttle hook ® DO NOT OIL 5. Retire el garfio de la lanzadera. Vease fig. C. 6. Limpie el polvo y las suciedades. * Utilice un trapo suavepara limpiar elgarfio de la lanzadera. NO ENGRASE el garfio de la lanzadera o la pista. Vease fig. D. ® Garfio de la lanzadera ® NO LUBRICAR 0 0 0 2 53 e 0 0 0 3 7. Assemble the shuttle hook first then the needle plate. * The projection of the hook is to be positioned against the spring. (1) Projection (0 Spring 7. Vuelva a colocarprimero elgarfio dela lanzadera y luego la placa de agujas. * Elimpulsordelgarfio debe estarpuestocontra el muelle. Impulsor C) Muelle 0 O 0 0 0 O 0 5 4 Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following check list may help you to improve the operation. If you still have difficulties, contact your nearest authorized service center. Listado de posibles incidencias Cada vezqueencuentre dificultadesalcoser, vuelva a consultarla parte de estemanualde instrucciones que detalla la operacion que esta realizando, para comprobar que usa correctamente la maquina. Siel problema persiste, el siguiente listado le puede ayudar a mejorar el funcionamiento. Si persiste el problema a pesar de estas medidas, pongase en contacto con el servicio tecnico autorizado mas cercano. 54

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

r:BMlifiX€1112Mi
IflK=IMIM7l2
Cleaning
1.
Remove
the
power
supply
plug
from
the
outlet.
2.
Raise
the
needle
and
the
presser
foot.
3.
Loosen
'the
presser
foot
screw
and
the
needle
clamp
screw
to
remove
the
presser
foot
holder
and
the
needle.
See
fig.
A.
4.
Remove
the
needle
plate.
See
fig.
B.
0
Coin
A
I
nn
5.
Remove
the
shuttle
hook.
See
fig.
C.
6.
Clean
out
lint
and
dust.
*
Use
soft
fabric
to
clean
the
shuttle
hook.
DO
NOT
oil
the
shuttle
hook
or
shuttle
race.
See
fig.
D.
Shuttle
hook
®
DO
NOT
OIL
0
2
0
0
Limpieza
1.
Retire
la
clavija
de
la
toma
de
corriente.
2.
Levante
la
aguja
y
el
prensatelas.
3.
Suelte
el
tornillo
del
prensatelas
y
el
tornillo
de
ajuste
de
la
aguja
para
sacar
el
soporte
del
prensatelas
y
la
aguja.
Vease
fig.
A.
4.
Retire
la
placa
de
agujas.
Vease
fig.
B.
Moneda
B
5.
Retire
el
garfio
de
la
lanzadera.
Vease
fig.
C.
6.
Limpie
el
polvo
y
las
suciedades.
*
Utilice
un
trapo
suave
para
limpiar
el
garfio
de
la
lanzadera.
NO
ENGRASE
el
garfio
de
la
lanzadera
o
la
pista.
Vease
fig.
D.
®
Garfio
de
la
lanzadera
®
NO
LUBRICAR
0
e
0
3
0
7.
Assemble
the
shuttle
hook
first
then
the
needle
plate.
*
The
projection
of
the
hook
is
to
be
positioned
against
the
spring.
(1)
Projection
(0
Spring
0
O
Performance
Checklist
Whenever
sewing
difficulties
are
encountered,
re-
view
the
section
in
this
instruction
manual
that
details
the
operation
you
are
performing
to
make
sure
you
are
correctly
using
the
machine.
If
the
problem
continues,
the
following
check
list
may
help
you
to
improve
the
operation.
If
you
still
have
difficulties,
contact
your
nearest
authorized
service
center.
0
0
7.
Vuelva
a
colocarprimero
el
garfio
de
la
lanzadera
y
luego
la
placa
de
agujas.
*
El
impulsor
del
garfio
debe
estarpuesto
contra
el
muelle.
Impulsor
C)
Muelle
0
4
0
O
5
Listado
de
posibles
incidencias
Cada
vez
que
encuentre
dificultades
al
coser,
vuelva
a
consultar
la
parte
de
este
manual
de
instrucciones
que
detalla
la
operacion
que
esta
realizando,
para
comprobar
que
usa
correctamente
la
maquina.
Si
el
problema
persiste,
el
siguiente
listado
le
puede
ayudar
a
mejorar
el
funcionamiento.
Si
persiste
el
problema
a
pesar
de
estas
medidas,
pongase
en
contacto
con
el
servicio
tecnico
autori-
zado
mas
cercano.
IXf2[ffEGMEENIA
U=H42M/IM/:]
53
54