Kenmore 4753 Use and Care Manual - Page 77

Fuitesd'eaudelalaveuse

Page 77 highlights

Fuitesd'eaudelalaveuse La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant "Add a garment" (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci a ete ouverte apres le debut d'un programme. Un d_tergent HE est-il utilis_? Les detergents non identifies Haute efficacite peuvent causer un exces de mousse qui peut creer des fuites & I'arriere de la laveuse. • Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s? Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ils correctement installes? Verifier les deux extremites de chaque tuyau. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation'. Le tuyau de vidange est-il correctement installS? Le tuyau de vidange dolt _tre bien fixe au conduit d'evacuation ou a I'evier de buanderie. Voir "lmmobilisation du tuyau de vidange". L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_? L'evier et le conduit d'evacuation doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le debit d'eau est obstrue ou ralenti, I'eau peut refouler du conduit d'evacuation ou de I'evier. Verifier la plomberie du domicile (eviers de buanderie, robinets, conduit d'evacuation, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites. Fonctionnement du distributeur Avez-vous suivi les directives du fabricant pour I'addition de d_tergent et d'assouplissant darts les distributeurs? Mesurer la quantite de detergent et d'assouplissant de tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement. Diluer I'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant. Avez-vous plac_ un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains modeles) Verser I'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du detergent principal. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide pour I'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs. • Le distributeur d'assouplissant de tissu est-il obstru_? Nettoyer le distributeur d'assouplissant de tissu. Voir "Entretien de la laveuse" pour les details. Les produits de lessive sont-ils dans le ben compartiment du distributeur? Verser les quantites appropriees de detergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment appropri& Verser I'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du detergent principal. Y a-t-il de I'eau darts le distributeur a la fin du programme? Une petite quantite d'eau restera dans le compartiment du distributeur. Ceci est normal. Mauvaises odeurs de la laveuse • Voir "Nettoyage de la laveuse". Utilisez-vous un d_tergent HE? L'utilisation d'un detergent non HE peut provoquer un film residuel & I'origine d'odeurs. Avez-vous laisse la porte ouverte aprbs utilisation? Cette laveuse dispose d'une fermeture etanche pour eviter les fuites d'eau. Pour eviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre a la laveuse de secher entre les utilisations. La porte ne se d_verrouille pas Toute I'eau s'est-elle _coul_e de la laveuse durant I'essorage? Selectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rin(_age/vidange et essorage) puis selectionner 2ND RINSE (pour desactiver I'option de ringage) pour evacuer toute eau restee dans la laveuse. La porte de la laveuse se deverrouillera a la fin de la vidange. • La porte est-elle verrouillee et le t_moin "Add a garment" (ajouter un v_tement) est-il allum_? Appuyer une fois sur STOP (arr_t). La porte se deverrouillera. La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, ne culbute pas; la laveuse s'arr_te Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc electrique. Le cordon d'alimentation est-il branch_ darts une prise 3 alv_oles reli_e a la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Utilisez-vous un c_ble de rallonge? Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts? Ouvrir I'arrivee d'eau. Le tuyau d'arriv_e d'eau est-il deformS? Redresser les tuyaux. 77

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

Fuitesd'eaudelalaveuse
La porte a-t-elle
_t_
ouverte
pendant
"Add
a garment"
(ajouter
un v_tement)?
De I'eau peut suinter de I'interieur
de la porte si celle-ci
a ete
ouverte
apres le debut
d'un programme.
Un d_tergent
HE
est-il
utilis_?
Les
detergents
non identifies
Haute efficacite
peuvent
causer
un exces de mousse
qui peut creer des fuites & I'arriere de la
laveuse.
Les tuyaux
de remplissage
sont-ils
serr_s?
Les joints de tuyaux de remplissage
d'eau sont-ils
correctement
installes?
Verifier les deux extremites
de chaque tuyau.
Voir
"Raccordement
des tuyaux
d'alimentation'.
Le tuyau de vidange
est-il
correctement
installS?
Le tuyau de vidange
dolt _tre bien fixe au conduit
d'evacuation
ou a I'evier de buanderie.
Voir "lmmobilisation
du tuyau de vidange".
L'_vier ou le conduit d'_vacuation
est-il
obstru_?
L'evier et le conduit
d'evacuation
doivent
pouvoir drainer
17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le debit d'eau
est obstrue
ou ralenti, I'eau peut refouler du conduit
d'evacuation
ou de
I'evier. Verifier la plomberie
du domicile
(eviers de buanderie,
robinets,
conduit
d'evacuation,
conduites
d'eau) pour voir s'il
y a des fuites.
Fonctionnement
du distributeur
Avez-vous
suivi les directives
du
fabricant
pour I'addition
de d_tergent
et
d'assouplissant
darts les distributeurs?
Mesurer la quantite
de detergent
et d'assouplissant
de tissu.
Verser lentement
dans les distributeurs.
Essuyer tout
renversement.
Diluer I'assouplissant
dans le distributeur
d'assouplissant.
Avez-vous
plac_ un agent de blanchiment
en
poudre ou
liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur
d'agent
de blanchiment
au chlore
liquide (sur certains
modeles)
Verser I'agent de blanchiment
en poudre
ou liquide
sans
danger
pour les couleurs
dans le compartiment
du detergent
principal.
Ne pas utiliser
le distributeur
d'agent
de
blanchiment
au chlore liquide
pour I'agent
de blanchiment
sans danger
pour les couleurs.
Le distributeur
d'assouplissant
de
tissu
est-il
obstru_?
Nettoyer
le distributeur
d'assouplissant
de tissu. Voir
"Entretien
de la laveuse"
pour les details.
Les produits
de lessive sont-ils dans le ben
compartiment
du distributeur?
Verser les quantites
appropriees
de detergent,
d'assouplissant
de tissu ou d'agent
de blanchiment
au chlore
liquide
dans le compartiment
appropri&
Verser I'agent
de
blanchiment
en poudre
ou liquide
sans danger
pour les
couleurs
dans le compartiment
du detergent
principal.
Y a-t-il
de I'eau darts le distributeur
a la
fin
du
programme?
Une petite quantite
d'eau restera dans le compartiment
du
distributeur.
Ceci est normal.
Mauvaises odeurs de la laveuse
Voir
"Nettoyage
de la laveuse".
Utilisez-vous
un d_tergent
HE?
L'utilisation
d'un detergent
non HE peut provoquer
un film
residuel
& I'origine
d'odeurs.
Avez-vous
laisse la porte ouverte
aprbs utilisation?
Cette laveuse dispose
d'une fermeture
etanche
pour eviter
les fuites
d'eau.
Pour eviter la formation
d'odeurs,
laisser
la
porte ouverte afin de permettre
a la laveuse de secher entre
les utilisations.
La porte ne se d_verrouille pas
Toute I'eau
s'est-elle
_coul_e
de la laveuse durant
I'essorage?
Selectionner
RINSE/DRAIN
& SPIN (rin(_age/vidange
et
essorage)
puis selectionner
2ND RINSE (pour desactiver
I'option
de ringage) pour evacuer toute
eau restee dans la
laveuse.
La porte de la laveuse se deverrouillera
a la fin de la
vidange.
La porte
est-elle
verrouillee
et
le
t_moin
"Add
a garment"
(ajouter
un v_tement)
est-il
allum_?
Appuyer
une fois sur STOP (arr_t). La porte se deverrouillera.
La laveuse
ne fonctionne
pas, ne se remplit
pas, ne rince
pas, ne culbute
pas; la laveuse
s'arr_te
Risque
de choc
electrique
Brancher
sur
une
prise
a
3
alveoles
reli_e
a la terre.
Ne pas enlever
la broche
de liaison
a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur,
Ne pas utiliser
un cable
de rallonge.
Le non-respect
de ces
instructions
peut
causer
un d_ces,
un
incendie
ou un choc
electrique.
Le cordon d'alimentation
est-il
branch_
darts une prise
3 alv_oles
reli_e
a
la terre?
Brancher
le cordon
d'alimentation
dans une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
Utilisez-vous
un c_ble de rallonge?
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Un fusible
est-il
grill_ ou le disjoncteur
s'est-il d_clench_?
Remplacer
le fusible
ou reenclencher
le disjoncteur.
Si le
probleme
persiste, appeler
un electricien.
Les deux robinets
d'eau (chaude
et
froide)
sont-ils
ouverts?
Ouvrir I'arrivee
d'eau.
Le
tuyau
d'arriv_e
d'eau
est-il
deformS?
Redresser
les tuyaux.
77