LiftMaster 61LM Owners Manual - Page 282

Notice D'utilisation, Instrucciones Del Propietario

Page 282 highlights

NOTICE D'UTILISATION FRANÇAIS La commande d'éclairage enfichable est conçue pour faire fonctionner des appareils d'éclairage, conformément aux caractéristiques nominales indiquées ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions et vérifier les limites de puissance permises pour vous assurer que la commande fonctionne correctement et de façon sécuritaire. N'est PAS recommandée pour être utilisée avec les toasteurs, les cafetières, les systèmes d'éclairage fluorescent ou à halogène. Les commandes d'éclairage peuvent être actionnées par les télécommandes modèles séries 700, 800 et 900 Chamberlain. De plus, il est également compatible avec les Clickers CLT1 et CLK1. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du Clicker inclu avec ces produits pour les instructions de programmation. • Pour le Clicker CLT1: Voyez la programmation de type A dans la section pour la marque "Chamberlain". • Pour le Clicker CLK1: Voyez la Section 3 concernant les systèmes avec un bouton "Smart-Learn". Le code de la télécommande doit être réglé sur le récepteur de la commande d'éclairage enfichable. Pour ce faire, suivez les instructions données ci-dessous: • Branchez la commande d'éclairage sur une prise de courant alternatif 120 V correctement polarisée. Les contacts de la fiche sont conçus de façon à ne pouvoir être branchés que sur une prise polarisée. Sélectionner un bouton-poussoir • Enfoncer, puis relâcher, le bouton d'« apprentissage » sur la commande d'éclairage enfichable avec la pointe d'un stylo ou d'un crayon. Le voyant indicateur d'apprentissage s'allume en continu pendant 30 secondes. • Dans un délai de 30 secondes, enfoncer le bouton de la télécommande manuelle et le maintenir enfoncé. • Relâchez le bouton de la télécommande. Le réglage du code est maintenant terminé. Pour que le code soit accepté par la commande d'éclairage, il faut que le bouton de la télécommande reste enfoncé jusqu'à ce que le témoin du récepteur clignote. EFFACEMENT DES CODES Tous les codes mémorisés seront effacés si le bouton "LEARN" du récepteur est maintenu enfoncé jusqu'à ce que le témoin jaune adjacent s'éteigne (il faut environ 6 secondes). MODE D'EMPLOI Si deux commandes d'éclairage enfichables ou plus sont installées, elles doivent être situées à une distance d'au moins 3 mètres (10 pieds) pour éviter les interférences électroniques. • En premier lieu, branchez la lampe sur une prise murale et ALLUMEZ-LA. • Tout en laissant l'interrupteur de la lampe à ON, débranchez le fil de la lampe et branchez-le sur la prise polarisée de la commande d'éclairage. Brancher la commande d'éclairage sur une prise polarisée de 120 V alternatifs. L'ampoule ne s'allumera pas. • POUR VÉRIFIER: Enfoncez et relâchez la commande-poussoir de la commande d'éclairage. La lampe devrait S'ALLUMER. Appuyez sur le bouton de la télécommandé. La lampe devrait S'ÉTEINDRE. Si le signal de la télécommande ne fait pas allumer la lampe, vérifiez: • Si vous appuyez bien sur le bouton d'émetteur qui a été choisi pour faire fonctionner la lampe. • Si la pile de la télécommande est chargée. Consultez les instructions relatives à la télécommande pour connaître la façcon de changer la pile. AVIS : Les règles de la FCC ou d'Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. CARACTÉRISTIQUES NOMINALES Charge résistive 10 Ampères Charge de moteur 1/3 HP Lampe à incandescence 600 Watts INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO El control de luz de enchufe está diseñado para operar las luces de acuerdo con la tabla de clasificación nominal mostrada. Por favor lea las instrucciones y las limitaciones de potencia, cuidadosamente, para asegurar el uso apropiado y la seguridad máxima. NO se recomienda para usar con tostadoras, cafeteras, sistemas de iluminación fluorescentes o halógenos. Este control de luz puede operarse por los controles remotos portátiles de serie del Modelos 700, 800 y 900 Chamberlain y las entradas sin tecla. Además es compatible con los Modelos de Clicker CLT1 y CLK1. Por favor refiérase al manual del propietario del Clicker incluido con estos productos para las instrucciones de programación. • Para el Clicker CLT1: Vea la sección de marca "Chamberlain", programación de Tipo A. • Para el Clicker CLK1: Vea la Sección 3, sistemas con un botón Smart-Learn. El receptor de control de luz de enchufe necesita aprender el código de control remoto. Siga las instrucciones de abajo: • Enchufe el control de luz en un tomacorrientes polarizado de 120Vca. Los contactos del enchufe están diseñados para tomacorrientes polarizados solamente. • Oprima y suelte el botón de "learn" en el control de luz de enchufe con una lapicera o punta de lapicera. La luz indicadora de "learn" brilla firmemente por 30 segundos. Seleccionar un botón • Dentro de 30 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón en el remoto manual. • Suelte el botón de control remoto. La configuración del código está ahora completa. Debe mantenerse oprimido el botón de control remoto hasta que centellee la luz indicadora del receptor para que el control de luz aprenda el código del control remoto. ESPAÑOL ELIMINACION DE CODIGOS Si se oprime y mantiene oprimido el botón de LEARN hasta que se apague la luz amarilla indicadora lateral (en 6 segundos aproximadamente), todos los códigos memorizados se eliminan. INSTRUCCIONES DE OPERACION Si se instalan dos o más controles de luz de enchufe, los mismos deben estar ubicados separados por 10 pies por lo menos para prevenir la interferencia electrónica. • Primero, enchufe la lámpara a un tomacorrientes de pared y ENCIENDA. • Con la lámpara todavía en la posición ON, enchufe en un enchufe polarizado en el control de luz. Enchufe el control de luz en un enchufe polarizado de 120Vca. La lámpara no se ilumina. • PARA PROBAR: Oprima y suelte el actuador de control de luz. La luz debe ENCENDERSE. Oprima el botón de control remoto. La luz debe APAGARSE. Inspeccione para asegurarse, si el control remoto no activa la luz: • Que usted presiona el botón de control remoto seleccionado para operar el control de luz. • Que la pila de control remoto tiene potencia. Para información acerca de cambio de la pila, refiérase a las instrucciones de control remoto. AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), las reglas, ajustes o modificaciones de este receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO. CLASIFICACION NOMINAL Carga resistiva 10 Amperios Carga del motor 1/3 HP Lámpara incandescente 600 Vatios 114A2701 © 2003, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved • Tous droits réservés • Todos los derechos reservados Printed in China • Imprimé en Chine • Impreso en China

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286

La commande d’éclairage enfichable est conçue pour faire fonctionner des
appareils d’éclairage, conformément aux caractéristiques nominales indiquées
ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions et vérifier les limites de
puissance permises pour vous assurer que la commande fonctionne
correctement et de façon sécuritaire. N’est PAS recommandée pour être
utilisée avec les toasteurs, les cafetières, les systèmes d’éclairage fluorescent
ou à halogène.
Les commandes d’éclairage peuvent être actionnées par les télécommandes
modèles séries 700, 800 et 900 Chamberlain. De plus, il est également
compatible avec les Clickers CLT1 et CLK1. Veuillez consulter le manuel de
l'utilisateur du Clicker inclu avec ces produits pour les instructions de
programmation.
Pour le Clicker CLT1:
Voyez la programmation de type A dans la section pour la marque
"Chamberlain".
Pour le Clicker CLK1:
Voyez la Section 3 concernant les systèmes avec un bouton "Smart-Learn".
Le code de la télécommande doit être réglé sur le
récepteur de la commande d’éclairage enfichable. Pour
ce faire, suivez les instructions données ci-dessous:
Branchez la commande d’éclairage sur une prise de
courant alternatif 120 V correctement polarisée. Les
contacts de la fiche sont conçus de façon à ne pouvoir être
branchés que sur une prise polarisée.
Enfoncer, puis relâcher, le bouton d’« apprentissage » sur la commande
d’éclairage enfichable avec la pointe d’un stylo ou d’un crayon. Le voyant
indicateur d’apprentissage s’allume en continu pendant 30 secondes.
Dans un délai de 30 secondes, enfoncer le bouton de la télécommande
manuelle et le maintenir enfoncé.
Relâchez le bouton de la télécommande. Le réglage du code est
maintenant terminé.
Pour que le code soit accepté par la commande d’éclairage, il faut que le
bouton de la télécommande reste enfoncé jusqu’à ce que le témoin du
récepteur clignote.
EFFACEMENT DES CODES
Tous les codes mémorisés seront effacés si le bouton “LEARN” du récepteur
est maintenu enfoncé jusqu’à ce que le témoin jaune adjacent s’éteigne (il
faut environ 6 secondes).
MODE D’EMPLOI
Si deux commandes d’éclairage enfichables ou plus sont installées, elles
doivent être situées à une distance d’au moins 3 mètres (10 pieds) pour
éviter les interférences électroniques.
En premier lieu, branchez la lampe sur une prise murale et
ALLUMEZ-LA.
Tout en laissant l’interrupteur de la lampe à ON, débranchez le fil de la
lampe et branchez-le sur la prise polarisée de la commande d’éclairage.
Brancher la commande d’éclairage sur une prise polarisée de 120 V
alternatifs. L’ampoule ne s’allumera pas.
POUR VÉRIFIER: Enfoncez et relâchez la commande-poussoir de la
commande d’éclairage. La lampe devrait S’ALLUMER. Appuyez sur le
bouton de la télécommandé. La lampe devrait S’ÉTEINDRE.
Si le signal de la télécommande ne fait pas allumer la lampe, vérifiez:
Si vous appuyez bien sur le bouton d’émetteur qui a été choisi pour faire
fonctionner la lampe.
Si la pile de la télécommande est chargée. Consultez les instructions
relatives à la télécommande pour connaître la façcon de changer la pile.
Sélectionner un
bouton-poussoir
CLASIFICACION NOMINAL
Carga resistiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Amperios
Carga del motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3 HP
Lámpara incandescente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Vatios
El control de luz de enchufe está diseñado para operar las luces de acuerdo
con la tabla de clasificación nominal mostrada. Por favor lea las instrucciones
y las limitaciones de potencia, cuidadosamente, para asegurar el uso
apropiado y la seguridad máxima. NO se recomienda para usar con
tostadoras, cafeteras, sistemas de iluminación fluorescentes o halógenos.
Este control de luz puede operarse por los controles remotos portátiles de
serie del Modelos 700, 800 y 900 Chamberlain y las entradas sin tecla.
Además es compatible con los Modelos de Clicker CLT1 y CLK1. Por favor
refiérase al manual del propietario del Clicker incluido con estos productos
para las instrucciones de programación.
Para el Clicker CLT1:
Vea la sección de marca “Chamberlain”, programación de Tipo A.
Para el Clicker CLK1:
Vea la Sección 3, sistemas con un botón Smart-Learn.
El receptor de control de luz de enchufe necesita aprender el código de
control remoto. Siga las instrucciones de abajo:
Enchufe el control de luz en un tomacorrientes
polarizado de 120Vca. Los contactos del enchufe
están diseñados para tomacorrientes polarizados
solamente.
Oprima y suelte el botón de "learn" en el control de
luz de enchufe con una lapicera o punta de lapicera.
La luz indicadora de “learn” brilla firmemente por 30 segundos.
Dentro de 30 segundos, oprima y mantenga oprimido el botón en el remoto
manual.
Suelte el botón de control remoto. La configuración del código está ahora
completa.
Debe mantenerse oprimido el botón de control remoto hasta que centellee la
luz indicadora del receptor para que el control de luz aprenda el código del
control remoto.
Seleccionar
un botón
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), las reglas, ajustes o modificaciones
de este receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el
reemplazo de la pila.NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute
modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL
N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
Charge résistive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ampères
Charge de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/3 HP
Lampe à incandescence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 Watts
ELIMINACION DE CODIGOS
Si se oprime y mantiene oprimido el botón de LEARN hasta que se apague
la luz amarilla indicadora lateral (en 6 segundos aproximadamente), todos
los códigos memorizados se eliminan.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Si se instalan dos o más controles de luz de enchufe, los mismos deben
estar ubicados separados por 10 pies por lo menos para prevenir la
interferencia electrónica.
Primero, enchufe la lámpara a un tomacorrientes de pared y ENCIENDA.
Con la lámpara todavía en la posición ON, enchufe en un enchufe
polarizado en el control de luz. Enchufe el control de luz en un enchufe
polarizado de 120Vca. La lámpara no se ilumina.
PARA PROBAR: Oprima y suelte el actuador de control de luz. La luz debe
ENCENDERSE. Oprima el botón de control remoto. La luz debe
APAGARSE.
Inspeccione para asegurarse, si el control remoto no activa la luz:
Que usted presiona el botón de control remoto seleccionado para
operar el control de luz.
Que la pila de control remoto tiene potencia. Para información acerca de
cambio de la pila, refiérase a las instrucciones de control remoto.
© 2003, The Chamberlain Group, Inc.
114A2701
All Rights Reserved • Tous droits réservés • Todos los derechos reservados
Printed in China • Imprimé en Chine • Impreso en China
FRANÇAIS
NOTICE D’UTILISATION
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO