Pioneer CDJ-1000MKII Operating Instructions

Pioneer CDJ-1000MKII Manual

Pioneer CDJ-1000MKII manual content summary:

  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 1
    COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-1000MK2 Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 2
    un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato.
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 3
    English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. 3 En/Fr/Ge/It/Du/Sp
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 4
    rembourrage épais. Location: Bottom of the player La note suivante se trouve sur le panneau fond de votre lecteur. Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 5
    Data in the Internal Memory 30 TROUBLESHOOTING 31 SPECIFICATIONS 33 CAUTIONS REGARDING HANDLING volume. BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS CONCERNANT des données dans la mémoire interne 30 GUIDE DE DÉPANNAGE 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 33 PRECAUTIONS
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 6
    's pickup lens should not become dirty in normal use. If for some reason, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your nearest PIONEER authorized service center. Lens cleaners for CD players are commercially available, but special care should be exercised in their use as some may cause
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 7
    English Français BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CAUTIONS REGARDING HANDLING ¶ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never clean discs with benzene, thinner, or other volatile solvents
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 8
    EN SERVICE FEATURES The CDJ-1000MK2 compact mm diameter Jog dial enables better handling than an analog turntable. PITCH BEND This function changes the music tempo depending de plage en tenant enfoncé le bouton de recherche manuelle (MANUAL SEARCH) ou le bouton de recherche de plage (TRACK SEARCH)
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 9
    Français BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES CUE BACK CUE After storing the Cue point Quick start and back cue can be performed using the fader function on DJ mixers DJM-500, DJM-600, DJM-300 and DJM-3000 (all mixers are sold separately). MULTI READ CD-R, CD-RW discs can be
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 10
    SERVICE CONNECTIONS ÷ Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. 1. Connecting to a DJ mixer (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM  P.26 CDJ-1000MK2 CDJ-1000MK2 ÷ Les connexions sont les mêmes pour le DJM-300 et le DJM-500. Servez-
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 11
    EN SERVICE English or other component connected. For details, consult the operating instructions for the component concerned. ÷ When DIGITAL OUT mode switch C Branchement à un composant doté d'une borne d'entrée numérique CDJ-1000MK2 7 Réglage du sélecteur DIGITAL OUT (sur le panneau arrière)
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 12
    BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES Top Panel NOMENCLATURE DES PANNEAUX Panneau supérieur Operation buttons marked with the asterisk (*) are disabled when the DIGITAL OUT mode switch is
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 13
    sont pas supportées ( CDJ. 20 Bouton de plage de contrôle TEMPO (±6/±10/±16/±100 WIDE) (*) A chaque poussée sur le bouton, la plage change (±6%/±10%/±16%/±100%). 21 Bouton/voyant MASTER TEMPO (*)  p.22 A chaque pression sur ce bouton, la fonction Tempo principal est mise en service ou hors service
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 14
    BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES 22 Tempo Control knob (*) Slide the knob towards you (+) to vert. Quand le bouton est actionné, la lecture commence au point de repérage instantané. Hors service si aucun point de repérage instantané n'est enregistré. 14 En/Fr
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 15
    de plage (TRACK) Il affiche les numéros des plages. 53 Voyant Repérage automatique (A. CUE) Il s'allume quand un Repérage automatique est en service. 54 Voyant Durée restante (REMAIN) Il indique que la durée restante sur la plage est affichée. 55 Affichage horaire (min) (M) 56 Affichage horaire (sec
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 16
    BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES 66 Playback Address display Indicates elapsed playback time and remaining playback time in an easy to grasp 1track full scale or 2x zoom
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 17
    DISC LOADING/UNLOADING BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE INSERTION / RETRAIT DU DISQUE English Français Label surface up Surface étiquetée vers le haut Insert straight 1. Set the rear-panel POWER switch to ON. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 18
    is performed, and when the track is changed with the JOG MODE set to CDJ, this function operates to automatically set the cue point immediately before the actual moin de repérage automatique [A.CUE] brille. ¶ La mise en/hors service du Repérage automatique est mémorisée et elle est conservée, même
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 19
    repérage) avant d'appuyer sur le bouton EJECT (0) pour éjecter le disque. ¶ La lecture s'arrêtera et le disque sera éjecté. ¶ Notez que le CDJ-1000MK2 n'est pas équipé d'un bouton d'arrêt. Pause de la lecture Pendant la lecture, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (6). ÷ L'indicateur de la touche PLAY
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 20
    player in a state where it is ready to begin playback from the cueing position by pressing the CUE button. 7 Setting the Cue point in the CDJ mode 1. During playback, press the PLAY/PAUSE button (3/8) to pause playback at the point you wish to begin playback. 2. Search for the precise position of
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 21
    one of the SEARCH buttons (1, ¡) to set to audible pause mode. 3. In the CDJ mode, to set the Cue point, go through steps 2 and 3 as mentioned above. now be used to modify the cue point, in the same way as for the CDJ mode. 7 Real-time cue During playback, press the LOOP IN/REALTIME CUE button
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 22
    the Jog dial in pause mode (frame search) (When JOG MODE is set to CDJ, the unit enters the audible pause mode, and when set to VINYL, the unit Jog en mode Pause (recherche d'image) (Quand le JOG MODE est réglé sur CDJ, l'appareil passe en mode de pause audible; lors d'un réglage sur VINYL, l'
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 23
    que l'on veut localiser. ÷ Lorsque le JOG MODE est réglé sur CDJ, l'appareil passe en mode de pause audible (vous entendez les sons); lorsqu' fonction de mise en marche à fondu croisé du Mixeur Disc Jockey DJM-600, DJM-500, DJM-300 ou DJM-3000, l'étape 10 ci-dessus peut être éliminée pour simplifier
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 24
    ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS LOOP IN/REALTIME LOOP OUT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) HOT CUE A HOT CUE B HOT CUE C HOT CUE REC MODE DIRECTION FWD/REV RELOOP/EXIT VINYL SPEED ADJUST TOUCH /BRAKE VINYL SPEED ADJUST RELEASE /START JOG MODE SELECT SEARCH 1, ¡ CUE PLAY/
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 25
    ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES English Français ADVANCED OPERATIONS How to Brake (*) ¶ When you press the PLAY/PAUSE button (3/8)in the VINYL mode during playback, the VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE button will cause a corresponding speed and the sound will stop. ¶ Upon pressing the PLAY/
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 26
    page. 10 for instructions on how to connect the player.) Relay Play de commande du CDJ-1000MK2 à celle d'une table de mixage DJM-300, DJM-500, DJM-600 ou DJM-3000 et quitter CDJ au moyen du câble de commande fourni, il est possible d'effectuer une lecture en relais.  p. 10. ÷ Mettre en service
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 27
    ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES English Français ADVANCED OPERATIONS DISPLAY WAVE SEARCH(ZOOM)2 /CD TEXT DISC CD TEXT/WAVE ZOOM WAVE SEARCH(ZOOM) 3 /CD TEXT TRACK Wave Display (*) As the low pitch sounds (bass drum etc.) are shown in graph form you can learn of the break part or
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 28
    ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY 7 Storing Cue points 1. Enter Cue points using the A. CUE function or the CUE button. 2. Press the CUE/LOOP MEMORY button in Cue point standby mode (back Cue in play mode). ¶ [MEMORY] is shown in the display indicating that
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 29
    English Français USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY ¶ [MMC I/O Err] shows when you insert the Multimedia Card, then take the card out and try to insert it once more. ¶ The Multimedia Card is a precision electronic instrument. Do not bend it, apply force or shock or drop it. Do not use or keep it
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 30
    ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC ¶ Hot cue points A, B, C Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storing hot cue points is inserted, the [A], [B] and [C] indicators light in green. To
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 31
    problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service mode. ¶ Recheck connections. Refer to installation instructions. ¶ Check the settings of the audio malfunction. ¶ The BPM value measured by the CDJ-1000MK2 may differ from the BPM value recorded on a
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 32
    GUIDE me ne peut pas être résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche. Symptôme Cause Remède Le disque ne ressort pas d'une défaillance de l'appareil. ¶ La valeur BMP mesurée par le CDJ-1000MK2 peut être différente de la valeur BMP enregistrée sur un CD ou
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 33
    TROUBLESHOOTING GUIDE DE DEPANNAGE Error message display When the CDJ-1000MK2 play normally, the problem is with the disc service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis votre CDJ-1000MK2 (JEITA) 3. Accessories ¶ Operating instructions 1 ¶ Power cord ...1 ¶
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 34
    . 34 K015 Ge Ge/It Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 35
    INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB 35 MERKMALE ...38 ANSCHLÜSSE ...40 BEDIENELEMENTE 42 Geräteoberseite 42 Display ...45 Jogscheiben-Display 46 LADEN/ENTFERNEN VON DISCS 47 EINSATZ ALS DJ-PLAYER 48 Auto-Cue-Funktion 48 Starten der Wiedergabe 48 Stoppen der Wiedergabe 49
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 36
    non si sporca se usata normalmente. In caso, però, di cattivo funzionamento dovuto ad accumulazioni di sporco, rivolgersi ad un centro di servizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle lenti dei lettori CD sono disponibili sul mercato, ma devono essere impiegati con estrema attenzione perch
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 37
    Deutsch VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL'USO VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ¶ Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte AntistatikReinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel die Oberflä
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 38
    ±100 % (WIDE). CARATTERISTICHE Questo lettore per compact disc CDJ-1000MK2 è stato studiato particolarmente per l'uso da parte dei Disck sec.) ruotando la manopola. RICERCA SUPERVELOCE Tenendo premuto il tasto di ricerca manuale, o il tasto di ricerca di un brano, e contemporaneamente ruotando la
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 39
    , so dass Discs schnell und bequem gewechselt werden können. ÜBERBLENDREGLER-STARTFUNKTION Wenn das Gerät an das optionale DJ-Mischpult DJM-500, DJM-600, DJM-300 oder DJM-3000 angeschlossen ist, kann der CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults zur Steuerung der Funktionen Überblendregler-Start und Cue
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 40
    eine ununterbrochene Wiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden CD-Spielern automatisch möglich (Relaiswiedergabe).  S. 56 CDJ-1000MK2 CDJ-1000MK2 ¶ I collegamenti al DJM-300 ed al DJM-500 sono simili a quelli qui sopra descritti. Con i cavi audio forniti collegare le prese del
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 41
    nel caso in cui non si faccia uso di mixer DJ) CDJ-1000MK2 Audiokabel (mitgeliefert) Cavo audio fornito C Anschluss an eine Audiokomponente e degli altri componenti collegati al sistema. Per dettagli vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al relativo componente. ÷ Portando inizialmente l'
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 42
    VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL'USO BEDIENELEMENTE Geräteoberseite UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI Pannello superiore Bei Einstellung des DIGITAL OUT-Schalters auf "NORMAL" sind die mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Funktionstasten gesperrt. 1 CD-Text-/Wellenanzeige-
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 43
    so erfolgt die Musikausgabe entsprechend der Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe. ¶ Der aktuelle Jogscheiben-Modus bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert. CDJ-Modus: Bei Drücken auf die Jogscheibe wird der obige Vorgang nicht ausgeführt. 18 VINYL-Anzeige (*) Diese Anzeige leuchtet, wenn
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 44
    festgelegt worden sind. 44 Ge/It UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 19 Indicazione della posizione CDJ (*) Si illumina se la modalità prescelta per la manopola di ricerca è la posizione CDJ. 20 Tasto di selezione della gamma di comando del TEMPO ±6/±10/±16/±100 WIDE (*) La gamma
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 45
    Display BEDIENELEMENTE VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL'USO UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI Quadrante Deutsch Italiano 51 Musikkalender-Anzeige (1 - ;, \) Die Nummern von Titeln nach dem laufenden Titel leuchten. Wenn der nächste Titel eine Nummer von 21 oder höher besitzt, leuchtet
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 46
    VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL'USO BEDIENELEMENTE 66 Anzeige der Wiedergabeadresse Eine grafische Balkenanzeige kennzeichnet die verstrichene Spielzeit und die verbleibende Spielzeit des laufenden Titels entweder anhand einer übersichtlichen 1Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer 2x-
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 47
    LADEN / ENTFERNEN VON DISCS Etikettseite nach oben GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO Lato etichettato rivolto verso l'alto Deutsch Italiano Waagerecht einschieben 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein. Versuchen Sie nicht, bei
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 48
    -Cue-Funktion (*) Wenn nach dem Laden einer Disc ein Titelsprung ausgeführt wird, und wenn bei Einstellung des Jogscheiben-Modus (JOG MODE) auf "CDJ" auf einen anderen Titel gewechselt wird, legt diese Funktion den Cue-Punkt automatisch an der Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest.  S. 50
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 49
    ) nel caso in cui sia stato memorizzato un punto di avvio. ¶ La riproduzione si interrompe ed il disco viene espulso. ¶ Notare che il CDJ-1000MK2 non dispone di uno specifico tasto di arresto. Pausa della riproduzione Nel corso della riproduzione, premere il tasto PLAY/ PAUSE (6). ¶ La spia del
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 50
    ck. 2. Drücken Sie eine der SEARCH-Tasten (1, ¡), um den Monitor-Pausenmodus (Ton wird gehört) zu aktivieren. 3. Um den neuen Cue-Punkt im CDJ-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Verfahrens aus. 7 Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus 1. Drücken Sie während der Wiedergabe an
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 51
    -Punkt im VINYL-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Verfahrens aus. ÷ Danach können die SEARCH-Tasten (1, ¡) auf gleiche Weise wie im CDJ-Modus zum Korrigieren des Cue-Punktes verwendet werden. 7 Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 52
    CD-2 drücken Sie die PLAY/ PAUSE-Taste (6) in der Nähe der Stelle, die als Cue-Punkt eingestellt werden soll. ¶ Wenn der Jogscheiben-Modus "CDJ" aktiviert wird, schaltet das Gerät auf den Monitor-Pausenmodus (Ton wird gehört); bei Aktivierung des Jogscheiben-Modus "VINYL" schaltet das Gerät auf den
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 53
    FADER nella posizione centrale. 7 Riproduzione con avvio da dissolvenza Se si fa uso della funzione di avvio da dissolvenza dei Mixer DJ, DJM-600, DJM500, DJM-300 o DJM-3000, il precedente passo 10 può essere eliminato, rendendo così la procedura di missaggio ancora più semplice. Inoltre, quando il
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 54
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN 1. Drücken Sie die JOG MODE SELECT-Taste, so dass die VINYL-Anzeige aufleuchtet. 2. Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc, für die Scratch-Wiedergabe ausgeführt werden soll, auf die Jogscheibe. ¶ Die
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 55
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO Deutsch Italiano WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN 7 Aufsuchen des Anfangspunkts 1. Drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste, so dass die Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B und C grün aufleuchten. ¶ Die Anzeigen von Tasten, für die kein Anfangspunkt
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 56
    CDJ1000MK2 mit einer Steuerbuchse an einem Mischpult der Modelle DJM-600, DJM-500, DJM-300 oder DJM-3000 zu verbinden. Dadurch wird es möglich, collegare lo spinotto di comando del CDJ-1000MK2 ad uno spinotto di comando su un mixer DJM-600, DJM-500, DJM300 o DJM-3000, permettendo di uscire dal modo
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 57
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO Deutsch Italiano WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN 7 Umschalten auf den Wellenanzeige-Modus Die Wellenanzeige kann zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala umgeschaltet werden. Halten Sie die DISPLAY TEXT/WAVE (ZOOM)-Taste mindestens 1 Sekunde
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 58
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKTSPEICHERS 7 Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte eingespeichert worden sind, leuchten diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 59
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO Deutsch Italiano VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- SPEICHERS 7 Vor dem erstmaligen Gebrauch einer MultiMediaCard Bevor eine MultiMediaCard erstmals verwendet werden kann, muss sie wie folgt formatiert werden. 1. Setzen Sie die
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 60
    WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKTSPEICHERS Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc bzw. die MultiMediaCard einmal aus dem Gerät und setzen Sie sie wieder ein,
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 61
    Problem anhand der unten aufgeführten Prüfungen nicht beseitigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem PIONEER-Fachhändler oder der nächsten autorisierten PIONEER handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. ¶ Die vom CDJ-1000MK2 gemessene BPM kann von der auf einer CD aufgezeichneten oder von unserem
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 62
    NON si tratta di una disfunzione dell'apparecchio. ¶ Il valore BPM misurato dal CDJ-1000MK2 può differire rispetto al valore BPM registrato su un CD oppure dal nostro fornite in questo manuale e di fare periodicamente delle copie di sostegno delle schede utilizzate. La PIONEER non è responsabile di
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 63
    von Abhilfemaßnahmen angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes Pioneer Service Center oder an das Geschäft, in dem Sie Ihren Spieler erworben entfernen. Visualizzazione dei messaggi di errore Quando il lettore CDJ-1000MK2 non è in grado di funzionare correttamente, sul quadrante
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 64
    in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde. K015 Du 64 Du/Sp Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 65
    INHOUDSOPGAVE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER 65 KENMERKEN ...68 AANSLUITINGEN 70 BEDIENINGSORGANEN 72 Bovenpaneel 72 Display ...75 Jog-draaischijf 76 PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD 77 BEDIENING VAN DE DJ-SPELER 78 Auto-cueing 78 Beginnen met afspelen 78 Stoppen met afspelen 79 Tijdelijk
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 66
    speler niet erg vuil. Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan contact op met een erkend PIONEER service-centrum. Lensreinigers voor CD-spelers zijn in uw audiozaak verkrijgbaar. Let er goed op welk middel u gebruikt, aangezien sommige beschadigingen aan de lens
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 67
    VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ¶ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelen bestemd voor grammofoonplaten. Maak de platen ook nooit met benzine, terpentijn of andere sterke chemische middelen schoon aangezien deze het oppervlak van
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 68
    DRB1338> Du/Sp CARACTERÍSTICAS El reproductor de discos compactos CDJ-1000MK2 está diseñado para que lo empleen DJ, ofreciéndoles con la búsqueda normal o búsqueda de canciones manteniendo presionado (MANUAL SEARCH) un botón de búsqueda manual (TRACK SEARCH) o botón de búsqueda de canciones mientras
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 69
    gewenste muziekstuk. FADER-START De "snelle start" en "terug-naar-cue" functies kunnen uitgevoerd worden met de fader-functie van het DJM-600, DJM-500, DJM-300 en DJM-3000 DJ-mengpaneel (alle mengpanelen zijn los verkrijgbaar). GESCHIKT VOOR MEERDERE DISCTYPEN CD-R en CD-RW discs kunnen ook worden
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 70
    met het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer met elkaar worden verbonden, kan automatisch relais-weergave worden uitgevoerd.  blz. 86 CDJ-1000MK2 CDJ-1000MK2 ¶ Las conexiones para los modelos DJM-300 y DJM-500 son similares; emplee los cables de audio suministrados para conectar las tomas CD1 de la
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 71
    reo (cuando no se emplee una consola de mezcla DJ) CDJ-1000MK2 Bijgeleverde audiokabel Cable de audio suministrado C Aansluiten op een component CD o del otro componente conectado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del componente conectado. ÷ Cuando se ajusta el selector DIGITAL
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 72
    VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN Bovenpaneel DISPOSITIVOS DEL PANEL Panel superior De bedieningstoetsen aangegeven met een sterretje (*) zullen niet werken wanneer de DIGITAL OUT schakelaar op NORMAL staat. 1 DISPLAY CD TEXT/WAVE (ZOOM) toets (*) Bij meermalen indrukken van
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 73
    a la que se gira el mando. ¶ El modo de lanzadera se almacena en la memoria y queda almacenado incluso cuando se desconecta la alimentación. Modo CDJ: La operación de arriba no se lleva a cabo cuando se presiona la superficie del centro del mando de lanzadera. 18 Indicador del modo VINYL (*) Este
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 74
    VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN 20 TEMPO instelbereik-keuzetoets (±6/±10/±16/±100 WIDE) (*) Telkens wanneer u op deze toets drukt, zal het tempo-instelbereik veranderen (±6%/±10%/±16%/±100%). 21 MASTER TEMPO toets/indicator (*)  blz. 81 Bij indrukken van deze toets wordt de
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 75
    Display BEDIENINGSORGANEN VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN DISPOSITIVOS DEL PANEL Visualizador Español Nederlands 51 Kalenderdisplay (1 - ;, \) De nummers van de muziekstukken die volgen op het gespeelde muziekstuk lichten op. Als het volgende muziekstuknummer 21 of hoger is, zal \
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 76
    VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN 66 Weergavepositie-display Hier worden de verstreken speelduur en de resterende speelduur via een duidelijke 1muziekstuk volledige schaal of 2x zoomschaal staafaanduiding weergegeven. ¶ De 1-muziekstuk volledige schaal toont de verstreken
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 77
    PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS Label naar boven Cara de la etiqueta arriba Recht naar binnen steken 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. Steek de CD niet met geweld in de insteekgleuf wanneer de POWER schakelaar op
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 78
    Wanneer een CD wordt geplaatst, wanneer een muziekstuk wordt opgezocht of wanneer op een ander muziekstuk wordt overgeschakeld met de JOG MODE ingesteld op CDJ, zal deze functie geactiveerd worden en stelt dan automatisch het cue-punt in op de plaats meteen voordat de muziek begint.  blz. 80 ¶ De
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 79
    ), voordat u op de EJECT toets (0) drukt om de CD uit het apparaat te verwijderen. ¶ Het afspelen stopt en de CD komt naar buiten. ¶ De CDJ-1000MK2 is niet voorzien van een stoptoets. Tijdelijk onderbreken van de weergave Druk tijdens weergeven op de PLAY/PAUSE toets (6). ¶ De indicator van de PLAY
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 80
    toets. ¶ U komt nu bij het ingestelde punt. 2. Druk op een van de SEARCH toetsen (1, ¡) om de pauzefunctie met geluid in te stellen. 3. Om in de CDJ stand het cue-punt opnieuw in te stellen volgt u de voorgaande stappen 2 en 3. 7 Instellen van het cue-punt in de VINYL stand 1. Druk tijdens afspelen
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 81
    u de voorgaande stappen 2 en 3. ÷ De SEARCH toetsen (1, ¡) kunnen nu gebruikt worden om het cue-punt te wijzigen op dezelfde wijze als voor de CDJ gebruiksstand. 7 Real-time (onvertraagd) cueing Druk tijdens afspelen bij het gewenste cue-punt op de LOOP IN/ REALTIME CUE toets. ¶ Het betreffende punt
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 82
    el modo de pausa (búsqueda de tramas) (Cuando JOG MODE esté ajustado en CDJ, el aparato se establece en el modo de pausa audible, y cuando esté punto en el que desee efectuar la localización. ¶ Cuando JOG MODE se ajuste en CDJ, la unidad se establecerá en el modo de pausa audible (podrá oírse el
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 83
    intermedia. 7 Reproducción con inicio de aparición gradual Empleando la función de inicio con aparición gradual cruzada de las consolas de DJM-600, DJM-500, DJM-300 o DJM-3000, podrá eliminarse el paso 10 de arriba para poder realizar la mezcla incluso de forma más simple. Además, cuando el control
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 84
    GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING 1. Druk op de JOG MODE SELECT toets zodat de [VINYL] indicator oplicht. 2. Druk tijdens afspelen van een CD op de Jog-draaischijf. ¶ De weergavesnelheid wordt lager en de weergave stopt (de tijd totdat de CD weergave stopt (de
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 85
    GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING Lus-weergave (*) 7 Instellen van een lus 1. Druk op de PLAY/PAUSE (6) toets om te beginnen met afspelen. 2. Druk tijdens afspelen op de LOOP IN/REALTIME CUE toets bij het punt waar u de lus wilt beginnen. ¶ Deze bedieningshandeling
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 86
    ón con el balance (*) El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el conector de mando del CDJ-1000MK2 al conector de mando de un mezclador DJM-600, DJM500, DJM-300 o DJM-3000, lo que hace posible salir del modo de espera de la localización y comenzar la reproducción de forma
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 87
    GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING 7 Overschakelen naar de WAVE aanduidingsfunctie U kunt kiezen uit een volledige schaal voor een muziekstuk of een dubbele zoomschaal. Houd de DISPLAY TEXT/WAVE (ZOOM) toets langer dan 1 seconde ingedrukt. ¶ U kunt beurtelings
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 88
    GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ LUS-PUNTEN GEHEUGEN 7 Oproepen van vastgelegde cue/lus-punten Wanneer cue/lus-punten in het geheugen zijn vastgelegd, zullen het kalenderdisplay en het weergavepositie-display rood oplichten. 1. Druk op de CUE/LOOP CALL toets
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 89
    GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ LUS-PUNTEN GEHEUGEN 7 Wanneer u de Multimedia-kaart de eerste maal gebruikt Een Multimedia-kaart die de eerste maal gebruikt wordt, moet eerst worden geformatteerd. 1. Steek de Multimedia-kaart (MMC) in de kaartinsteekgleuf. ¶ [FORMAT?PUSH MEMORY] verschijnt op het
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 90
    GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ LUS-PUNTEN GEHEUGEN CUE/LOOP MEMORY CUE/LOOP DELETE CUE/LOOP CALL 2, 3 EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE CUE/LOOP MEMORY CUE/LOOP DELETE CUE/LOOP CALL 2, 3 Kopiëren van de Multimedia-kaart
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 91
    onderstaande lijst te verhelpen, neem dan contact op met een erkend Pioneer service-centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren. Storing De CD is GEEN defect van het apparaat. ¶ De BPM-waarde gemeten door de CDJ-1000MK2 kan verschillen van de BPM-waarde die opgeslagen is op een cd of
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 92
    centro de servicio autorizado o distribuidor de Pioneer que le quede más cercano para ¶ Vuelva a comprobar las conexiones. Consulte el manual de instrucciones. ¶ Compruebe el ajuste de los funcionamiento. ¶ El valor de BPM medido por el CDJ-1000MK2 puede ser diferente al valor de BPM grabado en el
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 93
    u dan te richten tot uw dichtstbijzijnde Pioneer Service Center of naar de winkel waarin u error Cuando el reproductor de CD CDJ-1000MK2 no sea capaz de funcionar de dB (JEITA) Distorsión 0,006% (JEITA) 3. Accesorios ¶ Manual de instrucciones 1 ¶ Cable de alimentación 1 ¶ Cable de audio
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 94
    94 Du/Sp
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 95
    95 Du/Sp Español Nederlands
  • Pioneer CDJ-1000MKII | Operating Instructions - Page 96
    PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: +65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE DI COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CDJ-1000MK2
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones