Pioneer CDJ-1000MKII Operating Instructions - Page 65
Nederlands, Español
View all Pioneer CDJ-1000MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 65 highlights
INHOUDSOPGAVE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER 65 KENMERKEN ...68 AANSLUITINGEN 70 BEDIENINGSORGANEN 72 Bovenpaneel 72 Display ...75 Jog-draaischijf 76 PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD 77 BEDIENING VAN DE DJ-SPELER 78 Auto-cueing 78 Beginnen met afspelen 78 Stoppen met afspelen 79 Tijdelijk onderbreken van de weergave 79 Opzoeken van een bepaald muziekstuk 79 Snel voorwaarts/terugwaarts 79 Instellen van cue-punten 80 Wijzigen van de weergavesnelheid 81 Gebruik van de hoofdtemporegeling 81 Functies van de Jog-draaischijf 81 Mengen van twee muziekstukken 82 GEAVANCEERDE BEDIENING 83 Kras-weergave 83 Gebruik van de "spin" functie 84 Gebruik van de remfunctie 84 Hot-cue functie 84 Lus-weergave 85 Achterwaartse weergave 85 Fader-start weergave 86 Relais-weergave met twee CD-spelers 86 Wave-display 86 Betreffende CD TEXT 87 GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/LUS-PUNTEN GEHEUGEN 87 Gebruik van het interne geheugen 87 Gebruik van een los verkrijgbare Multimedia-kaart (MMC 88 Kopiëren van de Multimedia-kaart gegevens 90 Kopiëren van de gegevens in het interne geheugen 90 VERHELPEN VAN STORINGEN 91 TECHNISCHE GEGEVENS 93 VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN ÍNDICE PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO 65 CARACTERÍSTICAS 68 CONEXIONES ...70 DISPOSITIVOS DEL PANEL 72 Panel superior 72 Visualizador 75 Mando de lanzadera 76 INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS 77 OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ 78 Localización automática 78 Inicio de la reproducción 78 Parada de la reproducción 79 Pausa de la reproducción 79 Localización de canción 79 Avance rápido/inversión rápida 79 Ajustes del punto de localización 80 Cambio de la velocidad de reproducción 81 Aplicación del ritmo principal 81 Funciones del mando de lanzadera 81 Mezcla de canciones distintas 82 OPERACIONES AVANZADAS 83 Reproducción rascada 83 Rotación del disco 84 Frenado del disco 84 Localización rápida 84 Reproducción de bucle 85 Reproducción en inversión 85 Inicio de la reproducción con el balance 86 Reproducción por relevos empleando dos reproductores 86 Visualizador de ondas 86 Observaciones sobre CD TEXT 87 EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LOCALIZACIÓN/ PUNTOS DE BUCLE 87 Empleo de la memoria interna 87 Empleo de una tarjeta multimedia de venta en las tiendas del ramo ..... 88 Copia de datos de una tarjeta MMC 90 Copia de datos de la memoria interna 90 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 92 ESPECIFICACIONES 93 Español Nederlands BEHANDELING VAN DE CD-SPELER Opstelling Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid. Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.d. Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen beschadigen. Houd de CD-speler eveneens uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen om een defect of kortsluiting te voorkomen. Vermijd tevens opstelling in de buurt van een fornuis of op andere plaatsen waar veel oliedampen, stoom of hitte is. Voorzorgsmaatregelen betreffende de opstelling ¶ Plaatsing en gebruik van de CD-speler voor langere tijd op of in de buurt van warmte verspreidende voorwerpen zoals versterkers, spotlichten, enz., zal de werking van het toestel mogelijk nadelig beïnvloeden. Plaats de CD-speler niet op een component dat warm wordt, zoals bijvoorbeeld een versterker. ¶ Plaats de CD-speler zo ver mogelijk van de tuner en televisie vandaan. Wanneer de CD-speler erg dicht bij dergelijke apparaten staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte beeldkwaliteit. ¶ Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een binnenantenne voor de tuner of televisie. U kunt de storingen verminderen door een goede buitenantenne te installeren of de CD-speler uit te schakelen. ¶ Indien het toetsel in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt, bijvoorbeeld in de buurt van een luidspreker, kan het geluid mogelijk overslaan. U moet in dat geval het toestel verder van de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen. PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO Ubicación Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temperatura ni humedad. No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos del sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo puede dañar la caja y los componentes internos. Además, la instalación en un ambiente húmedo o polvoriento puede resultar en mal funcionamiento o accidentes. No lo instale cerca de cocinas, etc., donde el aparato puede quedar expuesto a humos de aceite, vapor, o calor. Pecauciones relativas a la instalación ¶ El rendimiento del aparato se verá afectado si éste se coloca y utiliza durante mucho tiempo sobre aparatos que generen calor, tales como amplificadores, o cerca de focos de luz, etc. Evite colocar el reproductor sobre aparatos que generen calor como, por ejemplo, amplificadores. ¶ Instale este reproductor de discos compactos lo más alejado posible de sintonizadores y aparatos de TV. Si se instala un reproductor de discos compactos cerca de tales equipos, puede producirse ruido o degradación de la imagen. ¶ El ruido puede ser especialmente notable cuando se emplee una antena interior. En tal caso, utilice una antena exterior, o desconecte la alimentación del reproductor de discos compactos. ¶ Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca de un altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En tal caso, instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el nivel de escucha. 65 Du/Sp