Symphonic CWR20V5 Owner's Manual - Page 96

Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD, Utilisation de la télécommande

Page 96 highlights

Avant le démarrage Aperçu des fonctions (suite) Insertion des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les polarités indiquées dans le logement piles de la télécommande. 1 2 3 Remarque : L'emploi incorrect des piles peut provoquer des risques comme la fuite ou l'éclatement. Observer les points suivants : • Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne. • Ne pas combiner des piles de types différents, bien qu'elles semblent simlaires, des piles différentes ont des tensions différentes. • Vérifier que les extrémités plus et moins de chaque pile correspondent aux indications dans le logement piles. Garder à l'esprit les points suivants à l'emploi de la télécommande : • Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande à l'avant de l'appareil. • Le fonctionnement de la télécommande peut devenir peu fiable si des rayons du soleils puissants ou une lumière fluorescente éclairent le capteur de télécommande de l'apapareil. • Des télécommandes de divers dispositifs peuvent interférer entre elles. Éviter d'utiliser une télécommande pour un autre équipement placé près de cet appareil. • Remplacer les piles quand la portée de la télécommande diminue. • Les portées d'utilisation maximales depuis l'appareil sont comme suit. - En ligne droite : env. 7 m (23 pieds) - D'un côté du centre ou de l'autre : env. 5 m (16 pieds) à moins de 30° - Au-dessus : env. 5 m (16 pieds) à moins de 15° - Au-dessous : env. 3 m (10 pieds) à moins de 30° • Retirer les piles de l'appareil s'il doit rester inutilisé un mois ou plus. • À la mise au rebut des piles usées, respecter la réglementation nationale ou les règles environnementales publiques appliquées dans le pays ou la zone. • Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler Moins de 7 m (23 pieds) POWER REW F.FWD STOP/EJECT PLAY RECORD 30˚ 30˚ CHANNEL OPEN/CLOSE DUBBING SELECT VCR SELECT STOP PLAY RECORD DVD S-VIDEO VIDEO L- AUDIO- R ou démonter les piles. REC kPAUSE hREV P OTROIGPINMAELNU/ CSTOP PLABY H SKIP G Télécommande ENTERK gFWD PLAYMLEINSUT Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope (VCR) et d'enregistreur de DVD, il faut d'abord sélectionner le composant à opérer avec [SELECT]. MODE VCR Appuyer sur [VCR] sur la télécommande. (Vérifier que l'indicateur VCR est allumé.) MODE DVD Appuyer sur [DVD] sur la télécommande. (Vérifier que l'indicateur DVD est allumé.) Remarques : • La pression seulement de [SELECT] du panneau avant NE COMMUTE PAS le mode de la télécommande. IL FAUT sélectionner le mode correct à la télécommande. • La commutation à un autre mode (DVD ou VCR) est impossible en mode de veille d'enregistrement par minuterie. • La pression [REC/OTR] (DVD) ou [REC/OTR] (VCR) sur la télécommande commute immédiatement le mode respectif, ainsi l'enregistrement du support indiqué peut être commencé directement. 10 POWER REW F.FWD STOP/EJECT PLAY RECORD Touche SELECT OPEN/CLOSE CHANNEL DUBBING SELECT STOP PLAY RECORD VCR SELECT DVD S-VIDEO VIDEO L- AUDIO- R POWER OPEN/CLOSE T-SET TIMER PROG. .@/: ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO CH 4 5 6 PQRS TUV WXYZ VIDEO/TV 7 8 9 DISPLAY SPACE 0 CLEAR SETUP TOP MENU MENU/LIST RETURN ENTER VCR SELECT DVD Touche VCR Touche DVD Indicateur DVD Indicateur VCR REC/OTR VCR DVD REC/OTR REC SPEED PLAY REC MONITOR SKIP PAUSE SKIP SLOW CM SKIP STOP SEARCH DUBBING ZOOM AUDIO

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170

Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.
1
Remarque :
L’emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l’éclatement. Observer les
points suivants :
• Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
• Ne pas combiner des piles de types différents, bien
qu’elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.
• Vérifier que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.
• Retirer les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé
un mois ou plus.
• À la mise au rebut des piles usées, respecter la
réglementation nationale ou les règles
environnementales publiques appliquées dans le pays
ou la zone.
• Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler
ou démonter les piles.
10
2
3
Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope (VCR) et d’enregistreur de DVD, il faut
d’abord sélectionner le composant à opérer avec
[SELECT]
.
VCR
SELECT
DVD
STOP
POWER
T-SET
TIMER PROG.
SKIP
SKIP
OPEN/CLOSE
SPACE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV
WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
SETUP
CM SKIP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
DUBBING
REC MONITOR
CLEAR
ENTER
PLAY
AUDIO
Touche SELECT
Indicateur DVD
Indicateur VCR
Touche DVD
Touche VCR
Appuyer sur
[VCR]
sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur VCR est allumé.)
MODE VCR
Appuyer sur
[DVD]
sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur DVD est allumé.)
MODE DVD
Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD
Remarques :
• La pression seulement de
[SELECT]
du panneau
avant NE COMMUTE PAS le mode de la
télécommande. IL FAUT sélectionner le mode
correct à la télécommande.
La commutation à un autre mode (DVD ou VCR)
est impossible en mode de veille d’enregistrement
par minuterie.
• La pression
[REC/OTR]
(DVD) ou
[REC/OTR]
(VCR) sur la télécommande
commute immédiatement le mode respectif, ainsi
l’enregistrement du support indiqué peut être
commencé directement.
Télécommande
Moins de 7 m
(23 pieds)
30˚
30˚
Utilisation de la télécommande
Garder à l’esprit les points suivants à l’emploi de
la télécommande :
• Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir peu fiable si des rayons du soleils
puissants ou une lumière fluorescente éclairent le
capteur de télécommande de l’apapareil.
• Des télécommandes de divers dispositifs peuvent
interférer entre elles. Éviter d’utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.
• Remplacer les piles quand la portée de la
télécommande diminue.
• Les portées d’utilisation maximales depuis
l’appareil sont comme suit.
-
En ligne droite :
env.
7
m (
23
pieds)
-
D’un côté du centre ou de l’autre :
env.
5
m (
16
pieds) à moins de
30
°
-
Au-dessus :
env.
5
m (
16
pieds) à moins de
15
°
-
Au-dessous :
env.
3
m (
10
pieds) à moins de
30
°