Samsung SCD351 User Manual (ENGLISH) - Page 112

Maintenance, Entretien

Page 112 highlights

ENGLISH Maintenance Entretien FRANÇAIS After Finishing a Recording A la fin d'un enregistrement ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Lithium ion Battery pack, leaving the pack on the Camcorder can reduce the life span of the battery. The Battery pack should be release after 1 recording is completed. 1. Slide the TAPE EJECT switch in the direction of the arrow. I Opening the cassette door ejects the tape automatically. I Please wait while the tape is completely ejected. 2 2. After removing the tape, close the door and store the Camcorder in a dust free environment. Dust and other foreign materials can cause squareshaped noise or jerky images. 3. Set the Power switch to the Off. 3 4. Disconnect the power source or remove the lithium ion Battery pack. Press the BATTERY RELEASE button located on the bottom of the Camcorder and slide the Battery pack in the direction of the arrow. 4 ✤ Une fois un enregistrement terminé, vous devez retirer la source d'alimentation. ✤ En cas d'enregistrement avec une batterie lithiumion, si vous laissez la batterie reliée au caméscope, cela peut réduire la durée de vie de la batterie. La batterie doit être retirée une fois l'enregistrement terminé. 1. Déplacez le commutateur TAPE EJECT dans la direction de la flèche. I L'ouverture du volet du compartiment de la cassette éjecte automatiquement celle-ci. I Veuillez patienter quelques instants jusqu'à l'éjection complète de la cassette. 2. Une fois la cassette retirée, fermez le volet et stockez le caméscope à l'abri de la poussière. La poussière ou d'autres corps étrangers peuvent entraîner des images affectées de parasites aux formes carrées ou des images intermittentes. 3. Placez l'interrupteur Power sur Off. 4. Débranchez la source d'alimentation ou retirez la batterie lithium-ion. Appuyez sur le bouton BATTERY RELEASE situé sur la face inférieure du caméscope et faites glisser la batterie dans la direction de la flèche. 112

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
112
112
Maintenance
Entretien
At the end of a recording you must remove the power source.
When recording with a Lithium ion Battery pack, leaving the pack on
the Camcorder can reduce the life span of the
battery. The Battery pack should be release after
recording is completed.
1. Slide the
TAPE EJECT
switch in the direction
of the arrow.
Opening the cassette door ejects the tape
automatically.
Please wait while the tape is completely ejected.
2. After removing the tape, close the door and store
the Camcorder in a dust free environment.
Dust and other foreign materials can cause square-
shaped noise or jerky images.
3. Set the
Power
switch to the
Off
.
4. Disconnect the power source or remove the lithium
ion Battery pack.
Press the
BATTERY RELEASE
button located on
the bottom of the Camcorder and slide the Battery
pack in the direction of the arrow.
After Finishing a Recording
Une fois un enregistrement termin
é
, vous devez retirer la source
d
alimentation.
En cas d
enregistrement avec une batterie lithium-
ion, si vous laissez la batterie reli
é
e au cam
é
scope,
cela peut r
é
duire la dur
é
e de vie de la batterie.
La batterie doit
ê
tre retir
é
e une fois l
enregistrement
termin
é
.
1. D
é
placez le commutateur
TAPE EJECT
dans la
direction de la fl
è
che.
L
ouverture du volet du compartiment de la
cassette
é
jecte automatiquement celle-ci.
Veuillez patienter quelques instants jusqu
’à
l
’é
jection compl
è
te de la cassette.
2. Une fois la cassette retir
é
e, fermez le volet et
stockez le cam
é
scope
à
l
abri de la poussi
è
re.
La poussi
è
re ou d
autres corps
é
trangers peuvent
entra
î
ner des images affect
é
es de parasites aux
formes carr
é
es ou des images intermittentes.
3. Placez l
interrupteur
Power
sur
Off
.
4. D
é
branchez la source d
alimentation ou retirez la
batterie lithium-ion.
Appuyez sur le bouton
BATTERY RELEASE
situ
é
sur la face inf
é
rieure du cam
é
scope et faites glisser
la batterie dans la direction de la fl
è
che.
A la fin d’un enregistrement
1
4
2
3