Samsung SCD351 User Manual (ENGLISH) - Page 7
Notes regarding Moisture Condensation
View all Samsung SCD351 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
ENGLISH Notes and Safety Instructions FRANÇAIS Remarques et consignes de sécurité Notices regarding Copyright Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Remarques sur le copyright Les programmes de télévision, cassettes vidéo, DVD, films et autres supports d'images peuvent faire l'objet d'un copyright. La reproduction de supports soumis au copyright peut être illégale. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Notes regarding Moisture Condensation Remarques sur la condensation 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation 1. Une brusque hausse de la température de l'air peut entraîner la to form inside the Camcorder. formation de condensation à l'intérieur du caméscope. for example: I When you move the Camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during the winter.) I When you move the Camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.) 2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the Battery pack removed. A titre d'exemple : I lorsque vous déplacez le caméscope d'un endroit froid vers un endroit chaud (de l'extérieur vers l'intérieur en hiver, par exemple). I lorsque vous déplacez le caméscope d'un endroit frais vers un endroit chaud (de l'intérieur vers l'extérieur en été, par exemple). 2. Si la fonction (DEW ) est activée, laissez le caméscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit sec et tempéré en ayant pris soin d'ouvrir le compartiment à cassette et d'ôter la batterie. Notes regarding Camcorder Remarques sur le caméscope 1. Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above 1. N'exposez jamais le caméscope à des températures très élevées 60°C or 140°F). (plus de 60°C), dans une voiture garée au soleil ou en contact For example, in a parked car in the sun or exposed to direct direct avec les rayons du soleil, par exemple. sunlight. 2. Evitez de mouiller le caméscope. 2. Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from Gardez le caméscope à l'abri de la pluie, de l'eau de mer ou de rain, sea water, and any other form of moisture. If the Camcorder toute autre source d'humidité. gets wet, it may get damaged. Le contact avec l'eau peut endommager votre caméscope. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n'est repaired. pas toujours réparable. 7