Samsung SCD351 User Manual (ENGLISH) - Page 42
Setting the Zero Memory SC-D354/D355 only, Mise du compteur à zéro SC-D354/D355 uniquement
View all Samsung SCD351 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 42 highlights
ENGLISH Basic Recording Enregistrement simple FRANÇAIS Setting the Zero Memory (SC-D354/D355 only) ✤ The ZERO MEMORY function works in both Camera and Player modes. ✤ You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. Mise du compteur à zéro (SC-D354/D355 uniquement) ✤ La fonction ZERO MEMORY peut être activée en mode Camera comme en mode Player. ✤ Vous pouvez poser un repère sur une bande à l'endroit où vous souhaitez retourner après la lecture. 2. Set the Mode switch to TAPE. 1 1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER. 2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. 3. Press the ZERO MEMORY button on the remote control 3. Appuyez sur le bouton ZERO MEMORY de la before the recording or during playback at the point where télécommande avant l'enregistrement ou pendant la lecture you wish to return. à l'endroit où vous souhaitez revenir. I The time code is changed to a tape counter that is set to I Le code temps est remplacé par un compteur de bande ZERO MEMORY with the 0:00:00 (ZERO qui prend la forme 0:00:00 (témoin ZERO MEMORY indicator). MEMORY). I If you want to cancel the ZERO MEMORY function, I Pour désactiver la fonction ZERO MEMORY, appuyez à press the ZERO MEMORY button again. nouveau sur le bouton ZERO MEMORY. 4. Retour à la position zéro 4. Finding the zero position. I Après arrêt de la lecture, faites avancer ou rembobinez la I When you have finished playback, fast forward or rewind the tape in stop mode. œ bande. La défilement s'arrête automatiquement lorsque la The tape stops automatically when it reaches the zero position zéro est atteinte. position. I En fin d'enregistrement, réglez l'interrupteur Alim. sur I When you have finished recording, set the Power switch PLAYER puis appuyez sur le bouton (Retour rapide). to PLAYER and press the (REW) button. La défilement s'arrête automatiquement lorsque la The tape stops automatically when it reaches the zero position. position zéro est atteinte. 5. Le compteur de bande et le témoin (ZERO MEMORY) disparaissent de 5. The tape counter with the (ZERO MEMORY indicator) disappears from the l'écran au profit du code temps. display and the tape counter is changed to the time code. [ Notes ] I In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically: - At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function. - When the tape is ejected. - When you remove the Battery pack or power supply. I The ZERO MEMORY may not function correctly where there is a break between recordings on the tape. 42 [ Remarques ] I Le mode ZERO MEMORY peut être désactivé automatiquement dans les situations suivantes : - à la fin d'une séquence déjà marquée d'un repère ZERO MEMORY ; - si vous retirez la cassette ; - si vous ôtez la batterie ou débranchez l'appareil. I La mise à zéro peut ne pas fonctionner correctement aux endroits de la cassette caractérisés par une coupure entre deux enregistrements.