Benelli Nova Pump Field User Manual - Page 14

Chargement, Ladung

Page 14 highlights

F Chargement Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur le fusil, vérifiez toujours que la chambre d'explosion, l'élévateur et le magasin sont complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement indiquées ci-après). Le magasin d'alimentation est prévu pour contenir 3 cartouches longueur 89 mm (3" 1/2) ou bien 4 cartouches longueur 76 mm (3") ou encore 70 mm (2" 3/4). Selon les dispositions prévues par la loi et les normes en vigueur, la capacité du magasin pourra être réduite en utilisant le réducteur prévu à cet effet. Marche à suivre pour le chargement ATTENTION: L'arme doit être en sûreté et le chien armé pour consentir l'introduction des cartouches dans le magasin (bague rouge de chien armé visible). AVERTISSEMENT: Durant ces opérations, gardez toujours vos doigts loin de la détente. 1) la culasse étant fermée et le chien armé, renversez l'arme en orientant le canon vers le bas; 13 D Ladung Bevor jegliche Operationen auf dem Gewehr ausgeführt ist, versichern Sie sich, daß das Patronenlager, Zubringer und Magazin völlig leer sind. (Die folgenden Laden-und Ausladenanweisungen aufmerksam lesen). Der Vorratsmagazin kann 3 Patronen 89 mm lang (3" 1/2) bzw. 4 Patronen 76 mm lang (3") oder 70 mm (2" 3/4) enthalten. (Den gesetzlichen Bestimmungen und den gültigen Normen gemäß wird das Fassungsvermögen mittels eines Verminders reduziert). Ladeverfahren ACHTUNG: die Waffe muß immer gesichert und der Hahn geladen sein, um die Patroneneinführung zu gestatten (beim geladenen Hahn soll das rote Signal sichtbar sein). ANMERKUNG: Während diesen Operationen müssen die Finger immer weit vom Abzug gehalten weren. 1) Bei geschlossenem Gewehrschloß und geladenem Hahn, die Waffe umkehren und den Lauf nach unten richten;

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

13
F
D
Chargement
Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur le fusil,
vérifiez toujours que la chambre d'explosion, l'élévateur et le maga-
sin sont complètement vides!
(Lire attentivement les instructions de
chargement et de déchargement indiquées ci-après).
Le magasin d'alimentation est prévu pour contenir 3 cartouches lon-
gueur 89 mm (3" 1/2) ou bien 4 cartouches longueur 76 mm (3") ou
encore 70 mm (2" 3/4). Selon les dispositions prévues par la loi et les
normes en vigueur, la capacité du magasin pourra être réduite en uti-
lisant le réducteur prévu à cet effet.
Marche à suivre pour le chargement
ATTENTION:
L'arme doit être
en sûreté
et
le chien armé
pour con-
sentir l'introduction des cartouches dans le magasin (bague rouge de
chien armé visible).
AVERTISSEMENT:
Durant ces opérations, gardez toujours vos doigts loin de la détente.
1)
la culasse étant fermée et le chien armé, renversez
l'arme en
orientant le canon vers le bas
;
Ladung
Bevor jegliche Operationen auf dem Gewehr ausgeführt ist, versi-
chern Sie sich, daß das Patronenlager, Zubringer und Magazin völlig
leer sind.
(Die folgenden Laden-und Ausladenanweisungen aufmerk-
sam lesen).
Der Vorratsmagazin kann 3 Patronen 89 mm lang (3" 1/2) bzw. 4
Patronen 76 mm lang (3") oder 70 mm (2" 3/4) enthalten. (Den
gesetzlichen Bestimmungen und den gültigen Normen gemäß wird
das Fassungsvermögen mittels eines Verminders reduziert).
Ladeverfahren
ACHTUNG:
die Waffe muß immer
gesichert
und der
Hahn geladen
sein, um die Patroneneinführung zu gestatten (beim geladenen Hahn
soll das rote Signal sichtbar sein).
ANMERKUNG:
Während diesen Operationen müssen die Finger immer weit vom
Abzug gehalten weren.
1)
Bei geschlossenem Gewehrschloß und geladenem Hahn,
die
Waffe umkehren und den Lauf nach unten richten;