Benelli Nova Pump Field User Manual - Page 53

Distinte parti di ricambio, Spare parts list

Page 53 highlights

52 I 4) completare il montaggio dello strozzatore avvitandolo con forza tramite l'apposita chiave dentata (fig. 47). ATTENZIONE: lo strozzatore correttamente montato non deve sporgere dalla volata della canna. ATTENZIONE: prima di riutilizzare l'arma assicurarsi di aver tolto la chiave per strozzatore dalla volata della canna. Prima di lasciare l'arma inutilizzata per un lungo periodo, è consigliabile la pulizia dello strozzatore interno e della sua sede sulla volata della canna. Distinte parti di ricambio Per ordinare i pezzi di ricambio è indispensabile precisare il calibro, il modello e la matricola. I codici elencati sono riferiti alle rispettive tavole ricambi (Tav. 1 - 2 - 3). GB 4) complete the mounting of the choke firmly screwing it using the wrench (fig. 47). ATTENTION: A correctly installed choke should be flush with the barrel. ATTENTION: Before using the firearm, ensure that the choke key has been removed from the end of the barrel. Before leaving the firearm unused for an extended period, it is advisable to clean the internal choke and its mounting position in the barrel. Spare parts list To order spare parts you must tell us the gauge, the model and the serial number of your shotgun. Part numbers here listed refer to respective drawings (Drw. 1 - 2 - 3). 47

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

52
4)
completare il montaggio dello strozzatore avvitandolo
con forza
tramite l’apposita chiave dentata (fig. 47).
ATTENZIONE:
lo strozzatore correttamente montato
non deve
sporgere
dalla volata della canna.
ATTENZIONE:
prima di riutilizzare l’arma
assicurarsi di aver tolto
la
chiave per strozzatore
dalla volata
della canna.
Prima di lasciare l’arma inutilizzata per un lungo periodo, è consi-
gliabile la pulizia dello strozzatore interno e della sua sede sulla
volata della canna.
Distinte parti di ricambio
Per ordinare i pezzi di ricambio è indispensabile precisare il calibro,
il modello e la matricola.
I codici elencati sono riferiti alle rispettive tavole ricambi (Tav. 1 - 2 - 3).
4)
complete the mounting of the choke
firmly
screwing it using the
wrench (fig. 47).
ATTENTION:
A correctly installed choke should
be flush
with the
barrel.
ATTENTION:
Before using the firearm,
ensure that the choke key has
been removed
from
the end
of the barrel.
Before leaving the firearm unused for an extended period, it is advis-
able to clean the internal choke and its mounting position in the bar-
rel.
Spare parts list
To order spare parts you must tell us the gauge, the model and the
serial number of your shotgun.
Part numbers here listed refer to respective drawings (Drw. 1 - 2 - 3).
I
GB
47