Benelli Nova Pump Field User Manual - Page 38

Immer Reinigungsmittel und Öle der Benelli Armi

Page 38 highlights

F Il est, par conséquent, conseillé: 1) de nettoyer normalement le canon après l'utilisation; 2) d'éliminer, par un nettoyage et une lubrification périodiques, les résidus de poudre éventuels (ou de matières étrangères) du groupe de la sous-garde (chien, détente, etc.); 3) de démonter, de nettoyer et de lubrifier le percuteur, qui peut également être exposé aux résidus mentionnés ci-dessus; 4) pour une bonne conservation de l'arme, n'oubliez pas de toujours lubrifier les parties exposées aux agressions atmosphériques. NOTE: Lorsque vous nettoyez l'arme, laissez monté le choke pour éviter l'accumulation des résidus dans les filets du choke à l'intérieur du canon. Toujours utiliser le set de nettoyage et l'huile Benelli Armi (fig. 37) (non fournis avec le fusil). 37 D Es ist dafür ratsam, die folgenden Vorschrifte zu beachten: 1) Nach Gebrauch ist eine regelmäßige Reinigung des Gewehrlaufes durchzuführen; 2) durch periodische Reinigung und Schmierung sind eventuelle Staubreste (oder andere Stoffe) aus dem Schutzhaube-Satz (Hahn, Abzug, usw.) zu entfernen; 3) den Schlagbolzen demontieren, reinigen und ölen; 4) um die Waffe in gutem Zustand zu halten, ist es empfehlenwert, alle den Wettereinflüssen unterliegende Teile zu ölen. ANMERKUNG: Während der Waffenreinigung, muß die Verengung eingebaut sein, um zu vermeiden, daß jederlei Reste in den InnenGewinden des Laufes sich anhäufen. Immer Reinigungsmittel und Öle der Benelli Armi (Abb. 37) verwenden (nicht lieferbar mit dem Gewehr).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

37
Il est, par conséquent,
conseillé:
1)
de nettoyer
normalement le canon après l'utilisation;
2)
d'éliminer, par un nettoyage et une lubrification périodiques,
les
résidus de poudre éventuels
(ou de matières étrangères) du grou-
pe de la sous-garde (chien, détente, etc.);
3)
de démonter, de nettoyer et de lubrifier
le percuteur
, qui peut
également être exposé aux résidus mentionnés ci-dessus;
4)
pour une bonne conservation de l'arme, n'oubliez pas de toujours
lubrifier
les parties exposées
aux agressions atmosphériques.
NOTE: Lorsque vous nettoyez l’arme, laissez monté le choke pour
éviter l’accumulation des résidus dans les filets du choke à l’inté-
rieur du canon.
Toujours utiliser le set de nettoyage et l'huile Benelli Armi
(fig. 37)
(non fournis avec le fusil).
Es ist dafür
ratsam
, die folgenden Vorschrifte zu beachten:
1)
Nach Gebrauch ist eine regelmäßige
Reinigung
des Gewehrlaufes
durchzuführen;
2)
durch periodische Reinigung und Schmierung sind
eventuelle
Staubreste
(oder andere Stoffe) aus dem Schutzhaube-Satz (Hahn,
Abzug, usw.) zu entfernen;
3)
den
Schlagbolzen
demontieren, reinigen und ölen;
4)
um die Waffe in gutem Zustand zu halten, ist es empfehlenwert,
alle den Wettereinflüssen
unterliegende Teile
zu ölen.
ANMERKUNG: Während der Waffenreinigung, muß die Verengung
eingebaut sein, um zu vermeiden, daß jederlei Reste in den Innen-
Gewinden des Laufes sich anhäufen.
Immer Reinigungsmittel und Öle der Benelli Armi
(Abb. 37)
verwen-
den
(nicht lieferbar mit dem Gewehr).
F
D