Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 32

Steeklengteknop - how to thread a

Page 32 highlights

i • Depending on your selected stitch, you may need to adjust the stitch • length for best results . • The numbers marked on the stitch length dial represent the length of • the stitch in millimeters (mm) (1/25u). o coe •• THE HIGHER THE NUMBER, THE LONGER THE STITCH . • The "0" setting does not feed the materiaL This is used for sewing on • a button. • The "r=:J" area is used for making a Satin Stitch (a close zigzag stitch) ~I~ •• which can be used in making buttonholes and decorative stitches. The • position needed for making the Satin 'Stitch varies according to the ~~~ • material and thread being used. To determine the exact dial position, • you should first test the stitc.h and length settings on a scrap of fabric to • observe the feeding of the materia!. •• Q) Stitch length • ® Shorter • @ Longer •••S••e•le•c•te•u•r•d•e••lo•nC•Dg•u•e•u•r•d•e••p•oi•n•t S•te•e•kl•e•n•gt•e•k•no•p En fonction du point sSlectionne, il est possible de n§g!er Ia longueur • de point pour obtenir les mei!!eurs resultats. •• Les chiffres fnscrits sur le sS!ecteur de longueur de point repn§sen- • tent Ia longueur du point en millimetres (mm). • PLUS LE CHIFFRE EST ELEVE, PLUS LE POINT SERA LONG. • Le r6glage "()'' n'entraTnera pas le tissu a coudre.l! sert.a coudre les •• boutons. • a La zone "CJ" sert re~a!iser un point de bourd6n (un point zigzag • a serrS) qui peut servir faire des boutonnieres ou comme point fan- • taisie dScoratif. La position id9ale pour le point de bourdon variera •• en fonction du tissu et du fit utilises. Pour determiner Ia position exacte, • il est preferable de tester d'abord les reglages de point et de lon~ • gueur sur un bout de tissu pour observer son entrainement. •• CD Longueur de point • ® Plus court Plus long Afhankelijk van de gebruikte steek dient soms de steeklengte ingesteld te worden . De getallen die op de steeklengteknop staan, geven de lengte van de steek weer in millimeters (mm). HOE HOGER HET NUMMER, HOE LANGER DE STEEK. Met de instelling "0" wordt bet materiaal niet 'getransporteerd', ofwel door~ gevoerd . Deze instelling wordt bijvoorbeeld gebruikt voor bet aanzetten van knopen. De instelling "D" wordt gebruikt voor de satijnsteek (een gesloten zigzags~ teek), die gebruikt wordt voor knoopsgaten en decoratief stikwerk. De juiste positie voor de satijnsteek is afhankelijk van bet gebruikte materiaal en ga~ ren. U kunt de juiste instelling van de knop (m.a.w. de juiste steeklengte) bepalen door de steek uit te proberen op een proeflapje, zodat u kunt zien hoe bet materiaal wordt doorgevoerd. CD Steeklengte ® Korter ® Langer 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

i
o
coe
~I~
~~~
CD
Depending
on
your selected stitch, you may
need
to adjust the stitch
length for best results .
The
numbers marked
on
the
stitch length dial represent the length
of
the stitch in millimeters (mm)
(1/25u).
THE
HIGHER
THE
NUMBER,
THE
LONGER
THE
STITCH
.
The
"0"
setting does not feed
the
materiaL This
is
used for sewing
on
a button.
The
"r=:J"
area
is
used for making a Satin Stitch
(a
close
zigzag stitch)
which
can
be
used
in
making buttonholes
and
decorative stitches. The
position
needed
for making the Satin 'Stitch varies according to the
material
and
thread being used.
To
determine
the
exact
dial position,
you should first test
the
stitc.h and length settings
on
a scrap
of
fabric to
observe
the
feeding of
the
materia!.
Q)
Stitch length
®
Shorter
@
Longer
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Selecteur de longueur de point
En
fonction
du
point sSlectionne,
il
est possible
de
n§g!er
Ia
longueur
de
point pour obtenir les
mei!!eurs
resultats.
Les chiffres fnscrits
sur
le sS!ecteur
de
longueur de point repn§sen-
tent Ia longueur du point en
millimetres
(mm).
PLUS LE CHIFFRE EST ELEVE, PLUS LE POINT SERA LONG.
Le r6glage "()'' n'entraTnera pas le tissu
a
coudre.l!
sert.a
coudre les
boutons.
La zone
"CJ"
sert
a
re~a!iser
un point
de
bourd6n (un point zigzag
serrS)
qui peut servir
a
faire des boutonnieres
ou
comme
point fan-
taisie dScoratif.
La
position id9ale pour le point
de
bourdon variera
en
fonction
du
tissu et
du
fit
utilises.
Pour
determiner
Ia
position
exacte,
il
est preferable
de
tester d'abord les reglages de point et
de
lon~
gueur sur un bout
de
tissu pour observer son entrainement.
CD
Longueur
de
point
®
Plus court
®
Plus
long
Steeklengteknop
Afhankelijk
van
de gebruikte steek dient soms de steeklengte ingesteld te
worden .
De getallen die op de steeklengteknop staan, geven de lengte
van
de steek
weer
in
millimeters (mm) .
HOE
HOGER
HET
NUMMER,
HOE
LANGER
DE
STEEK.
Met de instelling
"0"
wordt bet materiaal niet 'getransporteerd', ofwel
door~
gevoerd .
Deze instelling wordt bijvoorbeeld gebruikt voor bet aanzetten van knopen .
De instelling
"D"
wordt gebruikt voor de satijnsteek (een gesloten
zigzags~
teek), die gebruikt wordt voor knoopsgaten en decoratief stikwerk. De juiste
positie voor de satijnsteek is afhankelijk
van
bet gebruikte materiaal
en
ga~
ren.
U
kunt de juiste instelling
van
de knop (m.a.w. de juiste steeklengte)
bepalen door de steek
uit te
proberen op een proeflapje, zodat
u
kunt zien
hoe bet materiaal wordt doorgevoerd .
CD
Steeklengte
®
Korter
®
Langer
24