Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 74

Monogrammes, Broderles, Veiller, tenir ses doigts, l'ecart des elements mobiles et, tamment des

Page 74 highlights

Monogrammmg 1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant speed . 2. Secure with a few straight stitches at the end of the last letter. Embroidering 1. Stitch the outline of the design by moving the embroidery hoop. 2. Fill in the design by alternating from the outline of the design to the inside and from the inside to the outline until the design is completely filled in. Keep the stitching close together. NOTE: A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and a short stitch is made by moving it slowly. 3. Secure with a few straight stitches at the end of the design . CAUTION: Keep fingers away from moving parts, especially needles. Monogrammes •• Monogrammen a 1. Coudre une vitesse constante en dSp!ayant lentement le tam~ .: 1. Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters door bour le long des lettres. a 2. Arreter Ia couture par quelques points droits Ia fin de Ia der- ni?He lettre. Broderles a 1. Piquer le contour du motif en d€plagant le tbmbour au fur et mesure. de ring 'angzilam te bewegen . 2. Aan heteinde van de laatste letternaait u een paar rechte steken om afte hechten . Borduren 1. Stik langs de omstrek van uw ontwerp door de borduurring te bewegen . 2. U kunt uw ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen en 2. Remplir Je motif en piquant alternativement a point serres du con- dan weer van binnen naar de buitenrand te naaien totdat het hele ant- tour vers le centre et du centre vers !e bord jusqu'a ce que le werp is opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar komen te Jig- dessin soit entierement recouvert de points. gen. REMARQUE: Pour obtenir de grands points, dSplacer rapidement le tambour. Pour faire un petit point, le d8placer lentement. a 3. Arreter par quelques points droits !a fin du motif. OPMERKING: Door de borduurring snel te bewegen ontstaat er een lange steek. Een korte steek krijgt u door de ring Jangzaam te bewegen. 3. Aan het einde naait u een paar rechte steken om af te hechten. PRECAUTION:' VOORZICHTIG: a a Veiller tenir ses doigts l'ecart des elements mobiles et no~ tamment des aiguilles. Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende delen, vooral de naalden . 66

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

~
Monogrammmg
1.
Sew moving the
hoop
slowly along the lettering at a constant speed .
2.
Secure with a few straight stitches at
the
end
of
the
last letter.
Embroidering
1.
Stitch the
outline
of
the design
by
moving
the embroidery hoop .
2. Fill in the design
by
alternating from the outline
of
the design
to
the
inside and from the inside to the outline until the design
is
com-
pletely filled in. Keep the stitching close together.
NOTE:
A long stitch
is
made
by
moving
the embroidery
hoop
rapidly and a
short stitch
is
made
by
moving
it
slowly.
3. Secure
with
a
few
straight stitches at the end
of
the design .
CAUTION:
Keep fingers
away
from moving parts, especially needles.
.
.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Monogrammes
1.
Coudre
a
une vitesse constante en dSp!ayant lentement le
tam~
.:
bour
le
long des lettres.
2.
Arreter Ia couture par quelques points droits
a
Ia fin de Ia der-
ni?He
lettre.
Broderles
1.
Piquer
le
contour du motif en d€plagant le tbmbour au fur et
a
mesure.
2.
Remplir
Je
motif
en
piquant alternativement a point serres du con-
tour vers le centre et du centre vers
!e
bord jusqu'a ce que
le
dessin soit entierement recouvert de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, dSplacer rapidement
le
tambour. Pour
faire
un
petit point,
le
d8placer lentement.
3.
Arreter par quelques points droits
a
!a
fin
du motif.
PRECAUTION:'
Veiller
a
tenir ses doigts
a
l'ecart des elements mobiles et
no~
tamment des aiguilles.
Monogrammen
1.
Naai onder een constante snelheid langs de randen van de letters door
de ring 'angzilam te bewegen .
2.
Aan heteinde van de laatste letternaait u een paar rechte steken
om
afte
hechten .
Borduren
1.
Stik langs de omstrek van
uw
ontwerp door de borduurring te bewegen .
2.
U kunt
uw
ontwerp nu opvullen door eerst van buiten naar binnen en
dan weer van binnen naar de buitenrand te naaien totdat het hele ant-
werp
is
opgevuld. Zorg dat de steken dicht naast elkaar komen te
Jig-
gen.
OPMERKING:
Door de borduurring snel
te
bewegen ontstaat
er
een lange steek. Een korte
steek krijgt u door de ring Jangzaam te bewegen.
3.
Aan het einde naait u een paar rechte steken om af te hechten.
VOORZICHTIG:
Houd
uw
vingers
uit
de
buurt
van
de
bewegende delen, vooral de naal-
den .
66