Bernina Bernette 56 Instruction Manual - Page 37

lower, Threading - how to thread bobbin on

Page 37 highlights

A B-2 8-3 c lower Threading Turn power switch to "0" . 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot !ever. 2. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of the machine and remove the bobbin case by pulling its latch toward you and pulling it out from the shuttle race (fig. A) . 3. Unwind about 10 em (4'') of thread from a full bobbin and insert the bobbin into the bobbin case. (See fig. 8-1.) Pull the trailing thread into the slot, then down and to the left, as shown in fig. B-2, until it enters the delivery eye under the tension spring (fig. B-3) . 4. Holding the bobbin case by the latch, fully insert the bobbin case into the shuttle race and release the latch. Make sure the bobbin case finger fits into the notch at the top of the race as shown in fig. c. NOTE: If the bobbin case is not properly placed back into the m.;tchine, it will fall out from the shuttle immediately after starting to sew. CD Bobbin case latch ® Bobbin case finger @ Tension spring @ Notch Mise en place du fil inferieur De onderdraad aanbrengen Mettre !'interrupteur principal sur "0". 1. Remonter comp19tement l'aiguille en tournant le volant vers soi (dans le sens oppose aux aigui!!es d'une montre) et relever le levier du pied-de,biche. 2. Ouvrir le couvercle de Ia navette, derriere !a table d'extension, a I'avant de Ia machine, et retirer Je bonier de Ia canette en tirant Ia Hoofdschakelaar op "0'' zetten. I. Draai de naald in de hoogste positie door bet handwiel naar u toe (linksom) te draaien en zet de persvoethetboom omhoog. 2. Open de spoelhuisklep achter bet afneembare vakje aan de voorkant van.de machine en verwijder bet spoelhuis door het geheel aan het hendeltje naar u toe uit de spoelbaan te trekken (fig. A). languette metal!ique vers soi pour le sortir de Ia coursiere. (fig. A) 3. Draai ongeveer 10 em draad van de valle spoel af, en plaats de spoel in bet spoelhuis. (Zie fig. B-1.) Trek bet Joshangende stukje draad door de 3. D€vider environ 10 em de fil de Ia canette pleine et ins9rer Ia sleuf, naar onder en naar links zoals in fig. B-2 afgebeeld is, tot in het canette dans le boitier. (Voir fig. 6~1.) Faire passer le fil qui de- geleidingsoog onder het drukveertje (fig. B-3). passe dans Ia fente, en bas et vers Ia gauche, comme illustre sur 4. Trek bet hendeltje uit en plaats bet spoelhuis met spoel in de spoelbaan. Ia fig. 8~2, jusqu'a ce qu'i! s'insere dans !'orifice de sortie sous !e Laat het hendeltje weer los, waarbij u moet zorgen dat de metalen positie~ ressort de tension (fig. 8-3). vinger van het spoelhuis irt-de uitsparing bovenin de spoelbaan komt te a 4. Tout en tenant le bo!tier par le loquet meta!lique, l'enfoncer fond liggen, zoals getoond in fig. C hieronder. a dans Ia navette et relacher Ia languette metallique. Bien veiller ce que Ia languette metamque du boitier s'introduise dans I'encoche en haut de Ia glissiSre, com me le montre Ia fig. C ci-dessous. REMAROUE: Si Je boitier n'est pas place correctement, il va s'€chapperde Ia na- a vette des qu'on commence coudre.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

A
8-3
B-2
c
lower
Threading
Turn
power switch to
"0"
.
1.
Raise
the needle
to
its highest position by turning the balance wheel
toward you (counterclockwise) and raise the presser foot !ever
.
2.
Open the shuttle cover behind the extension table on the front
of
the machine
and
remove the bobbin case by pulling
its
latch to-
ward you and
pulling
it
out
from the shuttle race (fig. A) .
3. Unwind about 10 em
(4'')
of thread from a
full
bobbin and insert
the bobbin into the bobbin case.
(See
fig.
8-1.) Pull the trailing
thread into the slot, then down and to the left, as shown
in
fig. B-2,
until
it
enters the delivery eye under the tension spring (fig. B-3) .
4.
Holding
the bobbin
case
by
the latch,
fully
insert the bobbin
case
into the shuttle race and release the latch. Make sure the bobbin
case finger
fits
into the notch at the top of the race as shown
in
fig .
c.
NOTE:
If
the bobbin case
is
not properly placed back into the m.;tchine,
it
will
fall
out
from the shuttle immediately after starting to sew.
CD
Bobbin
case
latch
®
Bobbin
case
finger
@
Tension spring
@
Notch
•••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••
Mise en place
du
fil inferieur
De
onderdraad
aanbrengen
Mettre !'interrupteur principal
sur
"0".
1.
Remonter comp19tement l'aiguille
en
tournant le volant vers soi
(dans le sens oppose aux aigui!!es d'une montre)
et
relever le
levier du pied-de,biche.
2.
Ouvrir le couvercle de Ia navette, derriere !a table d'extension, a
I'
avant
de
Ia machine,
et
retirer
Je
bonier de Ia canette en tirant Ia
languette metal!ique vers soi
pour
le sortir de Ia coursiere.
(fig.
A)
3.
D€vider environ
10
em
de
fil
de Ia canette pleine
et
ins9rer Ia
canette dans le boitier. (Voir
fig.
6~1.)
Faire passer le
fil
qui de-
passe
dans
Ia fente, en bas
et
vers Ia gauche, comme illustre
sur
Ia
fig.
8~2,
jusqu'a
ce
qu'i! s'insere dans !'orifice de sortie sous
!e
ressort
de
tension
(fig.
8-3).
4.
Tout
en
tenant
le bo!tier
par
le loquet meta!lique, l'enfoncer
a
fond
dans Ia navette
et
relacher Ia languette metallique. Bien veiller
a
ce que Ia languette metamque du boitier s'introduise dans
I'
enco-
che en
haut
de Ia glissiSre, com me le montre
Ia
fig.
C ci-dessous .
REMAROUE:
Si
Je
boitier n'est pas place correctement,
il
va
s'€chapperde
Ia na-
vette des qu'on commence
a
coudre.
<D
Loquet
du
boitier
®
Languette du boitier
®
Ressort tenseur
@
Encoche
Hoofdschakelaar op
"0''
zetten.
I.
Draai de naald
in
de hoogste positie door bet handwiel naar u toe
(linksom)
te
draaien en zet de persvoethetboom omhoog.
2.
Open de spoelhuisklep achter bet afneembare vakje aan de voorkant
van.de machine
en
verwijder bet spoelhuis door het geheel aan het hen-
deltje naar
u
toe
uit
de spoelbaan
te
trekken
(fig.
A).
3.
Draai ongeveer
10
em
draad van de valle spoel af, en plaats
de
spoel in
bet spoelhuis. (Zie
fig.
B-1.)
Trek bet Joshangende stukje draad door de
sleuf, naar onder en naar links zoals
in
fig.
B-2
afgebeeld is, tot
in
het
geleidingsoog onder het drukveertje
(fig.
B-3).
4.
Trek bet hendeltje uit
en
plaats bet spoelhuis met spoel in de spoelbaan.
Laat het hendeltje weer los, waarbij u moet zorgen dat de metalen
positie~
vinger van het spoelhuis
irt-de
uitsparing bovenin de spoelbaan komt te
liggen, zoals getoond in
fig.
C
hieronder.
OPMERKING:
Als het spoelhuis fout in de machine
is
geplaatst, valt het uit de·spoeibaan
zodra u begint te naaien .
<D
Hendeltje van het spoelhuis
®
Positievinger van het spoelhuis
@
Spanveertje
@
Uitsparing