Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 16
Charging/ Recording T, imes based on, Model and, Battery T
View all Samsung SC-D366 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 16 highlights
ENGLISH Preparation Preparación ESPAÑOL Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio ✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. ✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. ✤ Utilice únicamente la batería B-LSM80 o SB-LSM160. ✤ Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir Charging the Lithium Ion Battery Pack la videocámara. 1. Turn the [Power] switch to [Off]. Blinking time Charging rate Carga de la batería de iones de litio Frecuencia de parpadeo Velocidad de carga 2. Attach the Battery Pack Once per second Less than 50% 1. Gire el interruptor Una vez por segundo Menos del 50% to the Camcorder. Twice per second 50% ~ 75% 3. Connect the AC Power Three times per second 75% ~ 90% Adapter to an AC Cord Blinking stops and stays on 90% ~ 100% and connect the AC On for a second and off for Error - Reset the Battery Cord to a wall socket. a second Pack and the DC Cable 4. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder. The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is charging. 5. Press and hold the DISPLAY button while charging and the charging status will be displayed on the LCD [Power] a [Off]. Dos veces por segundo 50% ~ 75% 2. Conecte la batería a la Tres veces por segundo 75% ~ 90% videocámara. Deja de parpadear y queda encendido 90% ~ 100% 3. Conecte el adaptador Encendido durante un segundo Error - Reinicialice la de CA a un cable de CA y apagado durante un segundo batería y el cable de CC y éste a una toma de corriente. 4. Conecte el cable de CC al terminal de CC de la videocámara. El indicador de carga comenzará a parpadear, lo cual indica que se está cargando la batería. 5. Presione la tecla DISPLAY mientras se produce la for 7 seconds. Battery Info carga y el estado de carga aparecerá en la pantalla ■ Indicated battery level is given as reference data for the user, it is the approximate. It may differ from Battery charged LCD durante 7 segundos. ■ El nivel de la batería indicado que se facilita al Battery capacity and temperature. 0% 50% 100% usuario son datos de referencia aproximados. 6. When the Battery is fully charged, disconnect the Puede que difiera de la capacidad y temperatura Battery Pack and the AC Power Adapter from the de la batería. Camcorder. 6. Cuando la batería esté totalmente cargada, Even with the Power switched Off, the Battery Pack desconecte la batería y el adaptador de CA de la will still discharge. videocámara. Incluso con la videocámara apagada, Charging/ Recording Times based on la batería se descargará. Model and Battery Type. Time Charging Recording time ✤ If you close the Battery time LCD On Viewfinder On LCD Screen, it switches off and the SB-LSM80 Approx. Approx. Approx. 1hr 20min 1hr 20min 1hr 30min Viewfinder switches on automatically. SB-LSM160 Approx. Approx. Approx. ✤ The continuous (Option) 3hr 2hr 40min 3hr recording times given in the table to the right are approximations. Actual recording time depends on usage. ✤ The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). ✤ Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it is left attached to the device. Tiempos de carga/grabación Tiempo Tiempo de Tiempo de grabación basándose en el Batería carga LCD ENCENDIDA Visor encendido modelo y el tipo de batería ✤ Si cierra la pantalla SB-LSM80 Aprox. 1 h. Aprox. 1 h. Aprox. 1 h. 20 min. 20 min. 30 min. LCD, se apaga y el visor se enciende SB-LSM160 (Opcional) Aprox. 3 h. Aprox. 2 h. 40 min. Aprox. 3 h. automáticamente. ✤ Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara. ✤ Los tiempos de grabación continua en las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F). ✤ Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja 16 conectada al dispositivo.