Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 65
Play/still]
View all Samsung SC-D366 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 65 highlights
ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Conexión a un TV que no dispone de conectores de Jacks audio/video ✤ You can connect your Camcorder to a TV ✤ Pude conectar la videocámara a un TV a través de una video casetera. through a VCR. 1. Conecte la videocámara al aparato de 1. Connect the Camcorder to your VCR with VCR the Audio/Video Cable or Multi Cable. ■ The yellow jack: Video Multi Cable (SC-D362/D364/ D365/D366) video mediante el cable de audio/video o el cable múltiple. ■ El terminal amarillo: Video ■ El terminal blanco: Audio(L)-mono ■ The white jack: Audio(L) - Mono AV/ S Camcorder ■ El terminal rojo: Audio(R) ■ The red jack: Audio(R) 2. Conecte el televisor a la video casetera. ERA MERA ERA ERA R R R ER 2. Connect a TV to the VCR. 3. Set the [Power] switch to [PLAYER]. 4. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (SC-D363/D364/D365/D366 only) 5. Turn on both the TV and VCR. ■ Set the input selector on the VCR to TV Antenna Signal flow Multi Cable 3. Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER]. QMUEINCUK PLAYE 4. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. CAM (Sólo SC-D363/D364/D365/D366.) 5. Encienda el televisor y la video casetera. ■ Coloque el selector de entrada de la video casetera en Line (Línea). ■ Seleccione el canal reservado para la Line. video casetera en el equipo de TV. ■ Select the channel reserved for your VCR on the TV set. 6. Play the tape. Playback 1. Connect a power source and set the [Power] switch to [PLAYER]. 2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (SC-D363/D364/D365/D366 only) VCR TV AV Cable (SC-D263/D363) AV Camcorder Signal flow QMUEINCUK PLAYE CAM 6. Reproduzca la cinta. Reproducción 1. Conecte la fuente de alimentación y coloque el interruptor [Power] en [PLAYER]. 2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo SC-D363/D364/D365/D366.) 3. Inserte la cinta que desee reproducir. 4. Con los botones [œœ (REW)] /[√√(FF)], 3. Insert the tape you wish to play back. 4. Using the [œœ (REW)] /[√√(FF)] buttons, find the first position you wish to play Antenna back. 5. Press the PLAY/STILL)] button. ■ The images you recorded will appear on the TV after a few seconds. AV Cable PLAYE CA busque la primera posición que desea reproducir. 5. Presione el botón PLAY/STILL)]. ■ Las imágenes grabadas aparecerán en el TV transcurridos unos segundos. ■ Si la cinta llega al final mientras se esté reproduciendo, se rebobinará automáticamente. ■ If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically. [ Notes ] ■ The playback mode (SP/LP) is selected automatically. ■ If the VCR has an S-Video input terminal, you may use S-Video connector for better quality. (SC-D362/D364/D365/D366 only) [ Notas ] PLAY ■ El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente. ■ Si la video casetera tiene un terminal de entrada S-Video, puede utilizar el conector de S-Video para CAM obtener una mejor calidad. (Sólo SC-D362/D364/D365/D366.) ■ El conector de S-Video sólo transmite video. Conecte ■ The S-Video connector transmits video only. Connect los cables de audio para el sonido. audio cables for sound. ■ Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de ■ If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L). cable with the white jack (Audio L). 65