Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 58
Playback, Reproducción
View all Samsung SC-D366 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 58 highlights
ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Playing Back a Tape You have recorded on the LCD Screen Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada ✤ The Playback function and speaker works only in mode. ➥page 19 ✤ La función de reproducción sólo está disponible en modo . ➥pág. 19 ✤ You can monitor the playback picture on the LCD Screen. ✤ Puede supervisar la imagen reproducida en la pantalla LCD. 1. Set the [Power] switch to [PLAYER]. 2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. (SC-D363/D364/D365/D366 only) 3. Insert the tape you wish to view. ➥page 32 4. Open the LCD Screen. ■ Adjust the angle of the LCD Screen and set the brightness or color if necessary. 5. Press the [œœ (REW)] button to rewind the tape to the starting point. ■ To stop rewinding, press the [■ (STOP)] button. ■ The Camcorder stops automatically after rewinding is complete. 6. Press the PLAY/STILL)] button to start playback. ■ You can view the picture you recorded on the LCD Screen. ■ To stop the play operation, press the [■ (STOP)] button. 56 COLOR NITE LIGHT STOP 1. Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER]. 2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo SC-D363/D364/D365/D366.) 3. Inserte la cinta que desee ver. ➥pág. 32 4. Abra la pantalla LCD. ■ Ajuste el ángulo de la pantalla LCD y fije el brillo y color según precise. 5. Presione el botón [œœ (REW)] para rebobinar la cinta al punto inicial. ■ Para detener el rebobinado, presione el botón [■ (STOP)]. ■ La videocámara se detiene automáticamente tras completar el rebobinado. 6. Presione el botón PLAY/STILL)] para iniciar la grabación. ■ Puede ver la imagen grabada en la pantalla LCD. ■ Para detener la reproducción, presione el botón [■ (STOP)]. Adjusting the LCD Bright/LCD Color during Playback ✤ You can adjust the LCD Bright/LCD Color during playback. ✤ The adjustment method is the same procedure as used in mode. ➥page 29 Adjusting the Volume ✤ When you use the LCD Screen for playback, you can hear recorded sound from the built-in Speaker. - Take the following steps to lower the volume or mute the sound while playing a tape on the Camcorder. ✤ When you hear sounds once the tape is in play, use the [Zoom] lever to adjust the volume. ■ A volume level display will appear on the LCD Screen. ■ Levels may be adjusted from anywhere between to . ■ If you close the LCD Screen while playing, you will not hear sound from the speaker. ✤ When the AV cable is connected to the Camcorder, you cannot hear sound from the Built-In Speaker and cannot adjust the volume. ✤ Volume control is disabled while PB Zoom is in use. 58 QMUEINCUK [05] † Ajuste del brillo y el color de la pantalla LCD durante la reproducción ✤ Puede ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD durante la reproducción. ✤ El método de ajuste es el mismo procedimiento que el utilizado en el modo . ➥pág. 29 PLAY Ajuste del volumen ✤ Cuando utilice la pantalla LCD para la reproducción, √ SP 0:46:00:11 60min puede escuchar el sonido grabado a través del parlante incorporado. - Siga los pasos que se indican a continuación para disminuir el volumen o eliminar el sonido al reproducir una cinta en la videocámara. ✤ Cuando escuche sonido una vez que la cinta empiece a reproducirse, utilice la palanca de [Zoom] para ajustar el volumen. ... ■ En la pantalla LCD aparecerá el nivel de volumen. ■ Los niveles se pueden ajustar entre y . ■ Si cierra la pantalla LCD mientras reproduce, no escuchará ningún sonido en el parlante. ✤ Cuando se conecte el cable de AV a la videocámara, no podrá oír nada en el parlante incorporado y no podrá ajustar el volumen. ✤ El control de volumen se desactiva cuando se esté utilizando PB Zoom.