Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 79
Recording a Moving Images MPEG on the Memory Card, Grabación de secuencias de video MPEG en la
View all Samsung SC-D366 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 79 highlights
ENGLISH Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital ESPAÑOL (SC-D363/D364/D365/D366 only) (sólo SC-D363/D364/D365/D366) Recording a Moving Images (MPEG) on the Memory Card Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria ✤ You may record moving images while in mode and store the ✤ Puede grabar secuencias de video mientras se encuentra en el modo y images on the Memory Card. ➥page 19 almacenar imágenes en la tarjeta de memoria. ➥pág. 19 ✤ You can record moving images with audio on the Memory Card. 1 ✤ The screen format of the moving image to be recorded is 720x480. PLAYE CA PLAY MERA R ✤ Puede grabar en la tarjeta de memoria secuencias de video con audio. ✤ El formato de pantalla de la secuencia de video que se grabará es 720 x 480. ER Saving Moving Images onto a Memory Card Almacenamiento de secuencias de video en la tarjeta de memoria ERA 1. Set the [Power] switch to [CAMERA]. 2. Set the [Mode] switch to [MEMORY]. CAM 1. Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA]. 2. Coloque el interruptor [Mode] en [MEMORY]. 3. Press the [Start/Stop] button, the moving images are 3. Presione el botón [Start/Stop], las secuencias se graban en la recorded on the Memory Card in MPEG4. tarjeta de memoria en MPEG4. ■ You can record a photo image on Memory Card by pressing the [PHOTO] button instead of the 2 [Start/Stop] button. 4. Press the [Start/Stop] button to stop the recording. ■ Puede grabar una imagen fija en la tarjeta de memoria presionando el botón [PHOTO] en lugar del botón [Start/Stop]. 4. Presione el botón [Start/Stop] para detener la grabación. [ Notes ] ■ The camorder supports memory cards ranging up to 4GB and a movie can be recorded up to 2GB of file size. [ Notas ] ■ La videocámara admite tarjetas de memoria de hasta 4 GB, y pueden grabarse películas con un tamaño de archivo de hasta 2 GB. ■ MPEG files can be stored in the Memory Card up to 1,000 ■ Es posible almacenar en la tarjeta de memoria hasta 1.000 files. archivos MPEG. 3 4 ■ [MENU] button and [OK] button are not available while recording a moving image. To use [MENU] button and QMUEINCUK ■ El botón [MENU] y [OK] no están disponibles mientras se graba una imagen en movimiento. Para iniciar la [OK] button, stop recording. Recording a moving image is not available when a MENU or QUICK MENU is displayed on the screen. To start recording, press the [MENU] button to make the menu disappear. ■ Before using the Recording a moving image function, check whether the Memory Card is inserted into the √ PLAYE CA MERA R grabación, pulse el botón [MENU] para que desaparezca. Los archivos grabados se guardan como se muestra en la carpeta de la derecha. ■ Antes de utilizar la función de grabación de una imagen en movimiento, compruebe si se ha insertado la tarjeta de memoria en la videocámara. ■ Las secuencias de video que graben se guardarán en formato Camcorder. *.avi (avi 1.0) en la tarjeta de memoria. ■ Moving images that you recorded are saved in *.avi (avi ■ Los archivos que grabe se guardarán en la siguiente carpeta. 1.0) file format on the Memory Card. (Consulte la ilustración de la derecha.) ■ The files that you recorded are saved in a following folder. (see illustration right) ■ The moving images on a Memory Card are a smaller size and lower definition than images on tape. ■ The sound is recorded in mono. ■ The following functions are not allowed in MSAMSUNG SSMOV 100SSMOV ■ Las secuencias de video grabadas en una tarjeta de memoria son de menor tamaño e inferior resolución que aquéllas grabadas en una cinta. ■ El sonido se graba en mono. ■ Las siguientes funciones no están disponibles en el modo . DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, Mode. DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Visual Effect, Obturador lento. Program AE, Visual Effect, Slow Shutter. ■ Mientras se graba en una tarjeta de memoria, no inserte ni ■ While recording on a Memory Card, don't insert or eject the expulse la cinta ya que puede grabar ruido. tape as it may record noise. ■ Mientras graba en una tarjeta de memoria, no expulse la tarjeta de memoria o ■ While recording on a Memory Card, don't eject the Memory Card or it may puede dañar los datos de la tarjeta o la propia tarjeta. break the data on the Memory Card or Memory Card itself. ■ Turning the power off while accessing the Memory Card may damage the data stored on the Memory Card. ■ Apagar el equipo mientras se accede a la tarjeta de memoria puede dañar los datos almacenados en la misma. 79