Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 62

Audio Dubbing SC-D364/D366 only, Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D364/D366

Page 62 highlights

ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Audio Dubbing (SC-D364/D366 only) ✤ The Audio Dubbing function works only in mode. ➥page 19 ✤ You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode. ✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape recorded in SP mode with 12bit sound. ✤ Use the internal or an external microphone(not supplied) or other audio equipment. ✤ The original sound will not be erased. R ERA 1. Set the [Power] switch to [PLAYER]. ■ If you want to use an external 1 microphone, connect the microphone to the external MIC input jack on the Camcorder. QMUEINCUK 2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. PLAYE 3. Press the PLAY/STILL)] button CAM and find the time frame of the scene to be dubbed. 4. Press the PLAY/STILL)] button to pause the scene. 5. Press the [A.DUB] button on the remote control. 34 ■ Audio Dubbing icon ( ) is displayed. ■ The Camcorder is ready for dubbing. 6. Press the PLAY/STILL)] button to start dubbing. ■ Press the [■ (STOP)] button to stop the dubbing. [ Notes ] ■ You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape. ■ To utilize an external MIC or sound source, connect a microphone to the MIC jack or use the Multi-AV Cable (or AV JACK; SC-D263/D363 only) to connect external sound source input. ■ To dub an external sound source, set the function to (SC-D365/D366 only). ➥page 67 62 Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D364/D366) ✤ La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en el modo . ➥pág. 19 ✤ No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de 16 bits. ✤ Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en modo SP con sonido de 12 bits. ✤ Utilice el micrófono interno o externo (no suministrado) u otro equipo de audio. ✤ No se borrará el sonido original. AV/ S USB DV MIC 5 1. Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER]. ■ Para utilizar un micrófono externo, conecte el micrófono al terminal de entrada del MIC externo de la videocámara. 2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. 3. Presione el botón PLAY/STILL] y busque la secuencia de tiempo que va a mezclar. 4. Presione el botón PLAY/STILL)] para hacer una pausa en la grabación. 5. Presione el botón [F.DUB] del control remoto. ■ Aparece el icono de mezcla de audio ( ). √ ■ La videocámara ya está lista para realizar la mezcla. 6. Presione el botón PLAY/STILL)] para iniciar la mezcla. ■ Presione el botón [■ (STOP)] para detener la mezcla. [ Notas ] ■ YLa función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está protegida contra grabación. ■ Para utilizar un MIC externo o una fuente de sonido, conecte un micrófono al terminal MIC o utilice el cable Multi-AV (o terminal de AV; sólo SCD263/D363) para conectar la entrada de la fuente de sonido externa. ■ Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función en (sólo SC-D365/D366). ➥pág. 67

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

ENGLISH
ESPAÑOL
62
62
Playback
Reproducción
Audio Dubbing (SC-D364/D366 only)
Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D364/D366)
The Audio Dubbing function works only in
<Player>
mode.
page 19
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal or an external microphone(not supplied) or other
audio equipment.
The original sound will not be erased.
1.
Set the
[Power]
switch to
[PLAYER]
.
If you want to use an external
microphone, connect the microphone
to the external MIC input jack on the
Camcorder.
2.
Set the
[Mode]
switch to
[TAPE]
.
3.
Press the
[
/
❙❙
(PLAY/STILL)]
button
and find the time frame of the scene to
be dubbed.
4.
Press the
[
/
❙❙
(PLAY/STILL)]
button to
pause the scene.
5.
Press the
[A.DUB]
button on the remote
control.
Audio Dubbing icon (
) is displayed.
The Camcorder is ready for dubbing.
6.
Press the
[
/
❙❙
(PLAY/STILL)]
button to
start dubbing.
Press the
[
(STOP)]
button to stop the
dubbing.
[ Notes ]
You can not use the Audio Dubbing function while playing a write
protected video tape.
To utilize an external MIC or sound source, connect a microphone to
the MIC jack or use the Multi-AV Cable (or AV JACK; SC-D263/D363
only) to connect external sound source input.
To dub an external sound source, set the
<AV In/Out>
function to
<AV In>
(SC-D365/D366 only).
page 67
La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en el
modo
<Player>
.
pág. 19
No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de 16
bits.
Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en modo
SP con sonido de 12 bits.
Utilice el micrófono interno o externo (no suministrado) u otro equipo de
audio.
No se borrará el sonido original.
1. Coloque el interruptor
[Power]
en
[PLAYER]
.
Para utilizar un micrófono externo,
conecte el micrófono al terminal de
entrada del MIC externo de la
videocámara.
2. Coloque el interruptor
[Mode]
en
[TAPE]
.
3. Presione el botón
[
/
❙❙
(PLAY/STILL]
y
busque la secuencia de tiempo que va a
mezclar.
4. Presione el botón
[
/
❙❙
(PLAY/STILL)]
para
hacer una pausa en la grabación.
5. Presione el botón
[F.DUB]
del control
remoto.
Aparece el icono de mezcla de audio (
).
La videocámara ya está lista para realizar
la mezcla.
6. Presione el botón
[
/
❙❙
(PLAY/STILL)]
para
iniciar la mezcla.
Presione el botón
[
(STOP)]
para
detener la mezcla.
[ Notas ]
YLa función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está
protegida contra grabación.
Para utilizar un MIC externo o una fuente de sonido, conecte un micrófono
al terminal MIC o utilice el cable Multi-AV (o terminal de AV; sólo SC-
D263/D363) para conectar la entrada de la fuente de sonido externa.
Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función
<AV In/Out>
en
<AV IN>
(sólo SC-D365/D366).
pág. 67
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
QUICK
MENU
MIC
DV
USB
AV/
S
1
3
4
5