Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 36
Reviewing and Searching a Recording REC SEARCH, Revisión y búsqueda de una grabación REC SEARCH
View all Samsung SC-D366 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 36 highlights
ENGLISH Basic Recording Grabación básica ESPAÑOL Reviewing and Searching a Recording (REC SEARCH) ✤ The REC SEARCH function works only in mode. ➥page 19 ✤ To be used to review previously recorded images or to find a point to record a new image in the STBY mode. Record Search (REC SEARCH) 1. Set to STBY mode by pressing [Start/Stop] button. Revisión y búsqueda de una grabación (REC SEARCH) ✤ La función REC SEARCH sólo está operativa en el modo . ➥pág. 19 ✤ Se utiliza para revisar imágenes grabadas previamente o para buscar un punto para grabar una imagen en el modo STBY. Búsqueda de grabación (REC SEARCH) 1. Defina en modo STBY presionando el botón [Start/Stop]. 2. [REC SEARCH -] enables you to play the recording backwards and [REC SEARCH +] enables you to play it forwards, as long as you keep each button pressed down. ■ If you press the [REC SEARCH -] button in STBY mode, your Camcorder will play in reverse for 3 seconds and return to the original position automatically. 2. Al mantener pulsado [REC SEARCH -], la COLOR NITE grabación se reproducirá hacia atrás y al mantener pulsado el botón [REC SEARCH +] la grabación se LIGHT reproducirá hacia adelante. ■ Si pulsa el botón [REC SEARCH -] en el modo STBY, la videocámara reproducirá hacia atrás durante tres segundos y volverá automáticamente a la posición original. [ Notes ] ■ Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in Record Search mode. ■ Pressing [Start/Stop] button after REC SEARCH will overwrite the images recorded after that point. [ Notas ] COLOR NITE ■ En el modo de búsqueda de grabación es posible que la imagen se distorsione y forme una especie LIGHT de mosaico. ■ Si se pulsa el botón [Start/Stop] tras REC SEARCH sobrescribirá las imágenes grabadas tras dicho punto. When a cassette is loaded and the Camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, press the [Start/Stop] button or set the [Power] switch to [Off] and then back to [CAMERA]. This auto power off feature is designed to save Battery power. Si se carga un casete en la videocámara y ésta se deja en la posición STBY durante más de cinco minutos sin usarla, se apagará automáticamente. Para usarla de nuevo, presione el botón [Start/Stop] o coloque el interruptor [Power] en la posición [Off] y luego en [CAMERA]. Esta función de apagado automático está diseñada para ahorrar energía de la batería. 36