Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 7

Notes and Safety Instructions

Page 7 highlights

ENGLISH Notes and Safety Instructions FRANÇAIS Remarques et consignes de sécurité Notices regarding COPYRIGHT Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. Notes regarding moisture condensation 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder. Droits d'auteur Les programmes de télévision, les bandes vidéo, les DVD, les films et tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des droits d'auteur. Les copier sans autorisation peut aller à l'encontre des lois en vigueur dans votre pays. Formation de condensation 1. Un accroissement soudain de température peut entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. for example: - When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter.) - When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.) 2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery pack removed. Ce peut être le cas lorsque vous passez: - d'un extérieur froid à un intérieur chaud (en hiver, par exemple), - d'un intérieur frais à un extérieur chaud (en été, par exemple). 2. Si la fonction de protection "DEW" se déclenche, laissez l'appareil pendant deux heures dans un endroit sec et à température ambiante, le compartiment à cassette ouvert et sans le bloc batterie. Notes regarding CAMCORDER Caméscope 1. Do not leave the camcorder exposed to high temperature (above 60°C or 140°F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. 1. N'exposez pas votre caméscope à des températures trop élevées (plus de 60°C), par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil. 2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be 2. Ne mouillez pas votre caméscope. Tenez-le à l'abri de toute humidité (pluie, eau de mer, etc.). Sinon, il risque d'être endommagé, entraînant parfois un dysfonctionnement irréparable de l'appareil. repaired. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
Remarques et consignes de s
é
curit
é
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program
materials may be copyrighted.
Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
1.
A sudden rise in atmospheric temperature may cause
condensation to form inside the camcorder.
for example:
-
When you move the camcorder from a cold location to a warm
location (e.g. from outside to inside during winter.)
-
When you move the camcorder from a cool location to a hot
location (e.g. from inside to outside during the summer.)
2.
If the
(DEW) protection feature is activated, leave the
camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the
cassette compartment opened and the battery pack removed.
1.
Do not leave the camcorder exposed to high temperature
(above 60
°
C or 140
°
F).
For example, in a parked car in the sun or exposed to direct
sunlight.
2.
Do not let the camcorder get wet.
Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form
of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged.
Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be
repaired.
Notes and Safety Instructions
7
7
Notes regarding CAMCORDER
Notices regarding COPYRIGHT
Notes regarding moisture condensation
Les programmes de t
é
l
é
vision, les bandes vid
é
o, les DVD, les films et
tout autre support enregistr
é
de ce type peuvent
ê
tre prot
é
g
é
s par des
droits d
auteur.
Les copier sans autorisation peut aller
à
l
encontre des lois en vigueur
dans votre pays.
1.
Un accroissement soudain de temp
é
rature peut entra
î
ner la
formation de condensation
à
l
int
é
rieur de l
appareil.
Ce peut être le cas lorsque vous passez:
-
d
un ext
é
rieur froid
à
un int
é
rieur chaud (en hiver, par exemple),
-
d
un int
é
rieur frais
à
un ext
é
rieur chaud (en
é
t
é
, par exemple).
2.
Si la fonction de protection "DEW"
se d
é
clenche, laissez
l
appareil pendant deux heures dans un endroit sec et
à
temp
é
rature ambiante, le compartiment
à
cassette ouvert et sans
le bloc batterie.
1.
N
exposez pas votre cam
é
scope
à
des temp
é
ratures trop
é
lev
é
es
(plus de 60
°
C), par exemple, en plein soleil ou dans une voiture
gar
é
e au soleil.
2.
Ne mouillez pas votre cam
é
scope.
Tenez-le
à
l
abri de toute humidit
é
(pluie, eau de mer, etc.).
Sinon, il risque d
’ê
tre endommag
é
, entra
î
nant parfois un
dysfonctionnement irr
é
parable de l
appareil.
Caméscope
Droits d’auteur
Formation de condensation