Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 9

Notes regarding 'Record' or 'Playback' using the LCD

Page 9 highlights

ENGLISH Notes and Safety Instructions FRANÇAIS Remarques et consignes de sécurité Note regarding the LENS - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Notes regarding electronic viewfinder 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight. Objectif - Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l'objectif vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le système à transfert de charge (Charge Coupled Device). Viseur électronique 1. N'orientez pas le viseur vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager l'intérieur du viseur. Soyez vigilant lorsque vous placez votre caméscope au soleil ou près d'une fenêtre. Notes regarding 'Record' or 'Playback' using the LCD 1. The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way. 2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the viewfinder. 3. Direct sunlight can damage the LCD monitor. Enregistrement ou lecture avec l'écran LCD 1. L'écran a été conçu à l'aide d'une technologie de haute précision. Cependant, de minuscules points (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître de façon constante sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et n'affectent aucunement l'image enregistrée. 2. Lorsque vous utilisez l'écran LCD à la lumière directe du soleil, la visualisation à l'écran peut s'avérer difficile. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le viseur. 3. La lumière directe peut endommager l'écran LCD. Notes regarding the hand strap - To ensure a steady picture while filming, check that the hand strap is properly adjusted. - Do not force your hand into the hand strap as you could damage it. Poignée de soutien - Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est important de bien ajuster la poignée de soutien. - Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée, car vous risqueriez de l'endommager. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
Remarques et consignes de s
é
curit
é
Notes and Safety Instructions
9
9
-
Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.
Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).
1.
Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing
towards the sun.
Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful
when placing the camcorder under sunlight or near a window
exposed to sunlight.
1.
The LCD display has been
manufactured using high precision
technology. However, there may be
tiny dots (red, blue or green in color)
that appear on the LCD display.
These dots are normal and do not
affect the recorded picture in any
way.
2.
When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors,
it maybe difficult to see the picture clearly.
If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3.
Direct sunlight can damage the LCD monitor.
-
To ensure a steady picture while filming, check that
the hand strap is properly adjusted.
-
Do not force your hand into the hand strap as you
could damage it.
Note regarding the LENS
Notes regarding electronic viewfinder
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD
Notes regarding the hand strap
Objectif
-
Si vous filmez en plein soleil, veillez
à
ne pas diriger l
objectif vers
le soleil. La lumi
è
re solaire directe peut endommager le syst
è
me
à
transfert de charge (Charge Coupled Device).
1.
N
orientez pas le viseur vers le soleil.
La lumi
è
re solaire directe peut endommager l
int
é
rieur du viseur.
Soyez vigilant lorsque vous placez votre cam
é
scope au soleil ou
pr
è
s d
une fen
ê
tre.
1.
L
’é
cran a
é
t
é
con
ç
u
à
l
aide d
une
technologie de haute pr
é
cision.
Cependant, de minuscules points
(rouges, bleus ou verts) peuvent
appara
î
tre de fa
ç
on constante sur
l
’é
cran LCD.
Ces points sont normaux et
n
affectent aucunement l
image
enregistr
é
e.
2.
Lorsque vous utilisez l
’é
cran LCD
à
la lumi
è
re directe du soleil,
la visualisation
à
l
’é
cran peut s
av
é
rer difficile.
Dans ce cas, nous vous recommandons d
utiliser le viseur.
3.
La lumi
è
re directe peut endommager l
’é
cran LCD.
-
Pour une meilleure qualit
é
de prise de vue, il est
important de bien ajuster la poign
é
e de soutien.
-
Ne forcez pas pour ins
é
rer votre main dans la
poign
é
e, car vous risqueriez de l
endommager.
Viseur électronique
Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD
Poignée de soutien