Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 82
Mode appareil photo num, rique, Digital Still Camera mode - sd mmc
View all Samsung SCD303 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 82 highlights
ENGLISH Digital Still Camera mode FRANÇAIS Mode appareil photo numérique Inserting and ejecting the Memory Card Insertion/retrait de la carte Memory Card G Inserting the Memory Card G Insertion de la carte 1. Turn the Power switch to OFF. 2. Insert the Memory Card in the direction of the arrow into the Memory Card slot 1. Réglez le caméscope sur OFF. 2. Insérez la carte Memory Card dans la fente située sous le caméscope, selon le sens de la flèche. located on the bottom of the camcorder. G Retrait de la carte G Ejecting the Memory Card 1. Réglez le caméscope sur OFF. 1. Turn the Power switch to OFF. 2. Push the Memory Card, then it comes out of the camcorder automatically. SCD303 2. Appuyez sur la carte. Celle-ci est alors automatiquement éjectée de son compartiment. 3. Retirez la carte. ✤ N'essayez pas de retirer la carte Memory Card avant 3. Pull out the Memory Card. ✤ Do not attempt to pull the Memory Card out without first pushing it in. Memory Stick de l'avoir insérée. Important Notes SCD305/D307 I Le type Memory Stick Duo ou RS-MMC (SCD305/D307 uniquement) doit être inséré à l'aide I Memory Stick Duo type or RS-MMC (SCD305/D307 only) should be inserted by using the ADAPTOR (not supplied). I If you set the camcorder to M.PLAY mode, the last recorded still image appears. - If there are no recorded images on the Memory Card, NO STORED PHOTO! or NO STORED Memory Stick Memory Stick PRO SD/MMC de l'ADAPTATEUR (non fourni). I Vous pouvez afficher la dernière image enregistrée en, positionnant le commutateur sur M.PLAY. - Si la carte Memory Card ne contient aucune image, les indications NO STORED PHOTO! ou NO STORED MPEG4! et clignotent à l'écran. I Lors de l'enregistrement, du chargement, de MPEG4! and will display on the screen. I While recording, loading, erasing or formatting, do not tu(rUnsoaffbtlheeMEMORY CARDs) l'effacement ou du formatage, ne mettez pas l'appareil hors tension ou ne changez pas de mode. power or change the mode. I Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card to avoid losing data. I Éteignez le caméscope avant d'insérer ou de retirer la carte Memory Card. Vous risqueriez de perdre toutes les données contenues dans la carte. I I I I I 82 Do not allow metal substances to come in contact with the terminals of the Memory Card. Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card. After pulling the Memory Card out from the camcorder, please keep the Memory Card in a soft case to prevent static shock. The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse. I Les connecteurs de la carte ne doivent en aucun cas entrer en contact avec un objet métallique. I Ne pliez pas la carte. I Une fois la carte Memory Card extraite du caméscope, rangez-la dans son étui pour éviter toute décharge d'électricité statique. I Le contenu mémorisé peut être altéré ou perdu lors d'une utilisation non conforme, d'une décharge d'électricité statique, de la présence de parasites électriques, d'une anomalie de fonctionnement ou d'une réparation. Sauvegardez les images importantes sur un autre support. I Nous n'assumons aucune responsabilité pour la perte de donnée due à une utilisation non conforme.